ويكيبيديا

    "programa vnu" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • به متطوعو الأمم المتحدة
        
    • لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • متطوعو الأمم المتحدة في
        
    El programa VNU tomó medidas para velar por que los candidatos de países meridionales recibieran un trato prioritario. UN واتخذ برنامج متطوعي الأمم المتحدة خطوات للتأكيد على إعطاء مرشحي بلدان الجنوب أولوية في النظر.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas facilitó el contacto entre el programa VNU y la Comisión de Desarrollo Social. UN وقامت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتسهيل جهود التوعية التي بذلها برنامج متطوعي الأمم المتحدة لدى لجنة التنمية الاجتماعية.
    El programa VNU compartió la guía de forma generalizada con los gobiernos, las organizaciones de las Naciones Unidas, la sociedad civil y otros asociados. UN وقام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتوفير هذا الدليل على نطاق واسع للحكومات ومنظمات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والجهات الشريكة الأخرى.
    En el territorio palestino ocupado, el programa VNU ayudó a integrar el voluntariado en el Proyecto de Alianza Municipal diseñado para empoderar al gobierno local y ampliar el alcance de los servicios públicos. UN وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، عاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إدماج العمل التطوعي في مشروع تحالف البلديات الذي يهدف إلى تمكين الإدارة المحلية وتوسيع نطاق توصيل الخدمات العامة.
    El programa VNU ha informado de siete muertes trágicas en Haití, la República Democrática del Congo y Côte d ' Ivoire. UN ويؤسف برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن يبلغ عن وقوع سبع وفيات مفجعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وهايتي.
    El programa VNU movilizó a voluntarios locales para la conferencia y las redes sociales conexas. UN وتولى برنامج متطوعي الأمم المتحدة حشد المتطوعين المحليين لأغراض المؤتمر وتعبئة أدوات التواصل الاجتماعي ذات الصلة.
    El programa VNU apoyó la redacción de una ley sobre el voluntariado en Mongolia y la formulación de una política nacional al respecto en Rwanda. UN كما أسهم برنامج متطوعي الأمم المتحدة في صياغة قانون بشأن العمل التطوعي في منغوليا وصياغة سياسة وطنية عن التطوع في رواندا.
    El programa VNU estableció y aprovechó alianzas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y ajenos a él. UN وأنشأ برنامج متطوعي الأمم المتحدة وساند شراكات أقيمت مع شركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    El programa VNU está orientado por la demanda y, en muchos casos, no toma la decisión final sobre la selección de los voluntarios. UN ويُعتبر برنامج متطوعي الأمم المتحدة هيئة مدفوعة بالطلب ولا يتخذ في معظم الحالات القرار النهائي بشأن اختيار المتطوعين.
    Se realizaron varias evaluaciones para evaluar la influencia del programa VNU y sus voluntarios. UN كما أجريت عدة تقييمات لتقدير الأثر الذي يحدثه برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعوه.
    El programa VNU puso en marcha una serie de talleres de creación de capacidad y formuló una estrategia de aprendizaje para los voluntarios, basada en una evaluación de las necesidades. UN وقد استهل برنامج متطوعي الأمم المتحدة سلسلة من حلقات العمل لبناء القدرات، وصاغ استراتيجية للتعلم يفيد منها متطوعو الأمم المتحدة بالارتكاز إلى تقييم لاحتياجات التعلّم.
    Se ha aumentado la escala del programa de voluntarios de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), con el apoyo del programa VNU. UN وجرى بدعم من برنامج متطوعي الأمم المتحدة توسيع نطاق برنامج المتطوعين في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    El programa VNU asumió la responsabilidad de coordinar el proyecto de ampliación del recinto de las Naciones Unidas. UN ويتحمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مسؤولية تنسيق مشروع توسيع حرم مباني الأمم المتحدة.
    El segundo resultado fundamental se centra en el apoyo del programa VNU a los países asociados para la integración del voluntariado en los marcos nacionales y regionales. UN ويركز الناتج الرئيسي الثاني على الدعم الذي يقدمه برنامج متطوعي الأمم المتحدة للبلدان الشريكة من أجل إدماج العمل التطوعي في الأطر الوطنية والإقليمية.
    El programa VNU estaba empeñado en impulsar su capacidad de seguimiento y evaluación para poder captar mejor sus resultados. UN وأضاف إن برنامج متطوعي الأمم المتحدة ملتزم بتعزيز كفاءة قدرته على الرصد والتقييم لتحقيق نتائجه المنشودة بصورة أفضل.
    El programa VNU estaba empeñado en impulsar su capacidad de seguimiento y evaluación para poder captar mejor sus resultados. UN وأضاف إن برنامج متطوعي الأمم المتحدة ملتزم بتعزيز كفاءة قدرته على الرصد والتقييم لتحقيق نتائجه المنشودة بصورة أفضل.
    El contexto global repercutió en el programa VNU. UN 5 - لقد تأثر برنامج متطوعي الأمم المتحدة بالظروف العالمية.
    El programa VNU intensificó sus contactos con los donantes no tradicionales, incluidos los países de ingresos medios. UN وكثَّف برنامج متطوعي الأمم المتحدة أنشطته الخاصة بالتواصل مع المانحين غير التقليديين، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل.
    El programa VNU siguió creando un entorno positivo para el voluntariado a nivel nacional en colaboración con instituciones nacionales, organizaciones de las Naciones Unidas, universidades y la sociedad civil. UN 24 - وواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة بناء بيئة إيجابية للعمل التطوعي على الصعيد القطري، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية، ومنظمات الأمم المتحدة، والجامعات، والمجتمع المدني.
    7. Reconoce y apoya la labor permanente del programa VNU en su Programa Mundial de la Juventud, y exhorta a los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas para que den oportunidades y faciliten la infraestructura normativa pertinente para el voluntariado de los jóvenes; UN 7 - يقر بالعمل الجاري الذي يضطلع به متطوعو الأمم المتحدة في إطار البرنامج العالمي للشباب ويقدم الدعم إليه، ويدعو الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة إلى إتاحة الإمكانيات وتوفير الهياكل الأساسية ذات الصلة في مجال السياسات لصالح العمل التطوعي للشباب؛
    Los expertos en materia de género corroboraron las conclusiones del estudio en un seminario organizado por el programa VNU. UN وصدَّق خبراء المسائل الجنسانية على الاستنتاجات التي توصلت إليها الدراسة في حلقة عمل لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    En el plano nacional, el programa VNU logró integrar satisfactoriamente el concepto de voluntariado en seis estrategias nacionales del sector de la juventud. UN وعلى الصعيد الوطني، نجح متطوعو الأمم المتحدة في إدماج مفهوم العمل التطوعي في ست من الاستراتيجيات القطاعية الوطنية للشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد