ويكيبيديا

    "programación basada en datos empíricos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرمجة القائمة على الأدلة
        
    Este sistema se está considerando como una posible iniciativa modelo para ampliar la programación basada en datos empíricos y mejorar la coordinación sobre el terreno. UN ويجري النظر حاليا في إمكانية اعتماده كمبادرة نموذجية لتعزيز البرمجة القائمة على الأدلة وتحسين التنسيق في هذا المجال.
    Asimismo, el UNFPA debería desarrollar y ejecutar en 2012 un amplio plan de capacitación sobre la programación basada en datos empíricos. UN وينبغي للصندوق أيضاً أن يضع وينفذ برنامجاً تدريبياً شاملاً في عام 2012 بشأن البرمجة القائمة على الأدلة.
    El UNFPA continuará vigilando las mejoras de la calidad de las evaluaciones a la vez que seguirá invirtiendo en una mejor utilización de las evaluaciones para la programación basada en datos empíricos. UN وسيواصل الصندوق رصد أوجه التحسن في نوعية التقييمات مع الاستثمار في تحسين الاستفادة من التقييمات عند إجراء البرمجة القائمة على الأدلة.
    La nota de orientación sobre la programación basada en datos empíricos que ha elaborado la División de Programas constituye el paso preliminar de un proceso que, con el tiempo, debería dar como resultado una metodología completa explicada en directrices prácticas. UN وتمثل المذكرة التوجيهية بشأن البرمجة القائمة على الأدلة التي وضعتها شعبة البرمجة خطوة أولية لعملية ينبغي أن تسفر في نهاية المطاف عن منهجية شاملة ترد في مبادئ توجيهية عملية.
    Falta de programación basada en datos empíricos, en particular en la esfera de la salud sexual y reproductiva, donde no se presta la suficiente atención a las intervenciones que pueden contribuir eficazmente a la reducción de la mortalidad materna UN غياب البرمجة القائمة على الأدلة لا سيما في مجال الصحة الجنسية والإنجابية حيث هناك نقص ملحوظ في التركيز على التدخلات القادرة على المساهمة بكفاءة وفعالية في الحد من الوفيات النفاسية
    La Oficina de Evaluación también considera que esta última cuestión es esencial para construir sistemas eficaces de planificación, supervisión y presentación de informes que permitan que la función de evaluación proporcione la información más útil posible y contribuya a la programación basada en datos empíricos. UN ويرى مكتب التقييم أيضاً أن من الأهمية بمكان إنشاء نُظُم فعّالة للتخطيط والرصد والإبلاغ من شأنها أن تمكّن وظيفة التقييم من تقديم أكثر المعلومات فائدة والمساهمة في البرمجة القائمة على الأدلة.
    4. Reconoce que es necesario aplicar metodologías basadas en datos empíricos para que los programas y proyectos puedan ser evaluados y, a ese respecto, acoge con beneplácito el compromiso del UNFPA de formular directrices sobre la programación basada en datos empíricos en 2010, como se pide en la decisión 2009/18; UN 4 - يسلم بأن وجود منهجيات قائمة على الأدلة شرط ضروري من أجل قابلية البرامج والمشاريع للتقييم، وفي هذا الصدد، يرحب بالتزام الصندوق بوضع مبادئ توجيهية بشأن البرمجة القائمة على الأدلة في عام 2010، كما طلب المقرر 2009/18؛
    4. Reconoce que es necesario aplicar metodologías basadas en datos empíricos para que los programas y proyectos puedan ser evaluados y, a ese respecto, acoge con beneplácito el compromiso del UNFPA de formular directrices sobre la programación basada en datos empíricos en 2010, como se pide en la decisión 2009/18; UN 4 - يسلم بأن وجود منهجيات قائمة على الأدلة شرط ضروري من أجل قابلية البرامج والمشاريع للتقييم، وفي هذا الصدد، يرحب بالتزام الصندوق بوضع مبادئ توجيهية بشأن البرمجة القائمة على الأدلة في عام 2010، كما طلب المقرر 2009/18؛
    e) Encomiar al UNFPA por elaborar directrices sobre la programación basada en datos empíricos, como se solicita en la decisión 2010/23, y tomar nota de que en 2011 se aplicará un plan para el fomento de la capacidad del personal; UN (هـ) يثني على الصندوق لوضعه مبادئ توجيهية بشأن البرمجة القائمة على الأدلة على النحو المطلوب في القرار 2010/23 ويحيط علما بأنه يجري تنفيذ خطة لتطوير قدرات الموظفين في عام 2011؛
    Entre las causas, hay dos que deben recalcarse: a) el uso inadecuado de la programación basada en datos empíricos; y b) la falta de enfoque estratégico. UN ويتعين التركيز على سببين من ضمن هذه الأسباب، هما: (أ) عدم استخدام البرمجة القائمة على الأدلة بصورة كافية؛ (ب) الافتقار إلى التركيز الاستراتيجي.
    Aunque el uso de los análisis cuantitativos y cualitativos mejora el rendimiento, la programación basada en datos empíricos no ha recibido toda la atención que se merece. UN ومع أن استخدام أساليب تحليل كمية ونوعية يحسن من الأداء()، فإن البرمجة القائمة على الأدلة لم تلق الاهتمام الذي تستحقه عن جدارة.
    4. Reconoce que es necesario aplicar metodologías basadas en datos empíricos para que los programas y proyectos puedan ser evaluados y, a ese respecto, acoge con beneplácito el compromiso del UNFPA de formular directrices sobre la programación basada en datos empíricos en 2010, como se pide en la decisión 2009/18; UN 4 - يسلم بأن وجود منهجيات قائمة على الأدلة شرط ضروري من أجل قابلية البرامج والمشاريع للتقييم، وفي هذا الصدد، يرحب بالتزام الصندوق بوضع مبادئ توجيهية بشأن البرمجة القائمة على الأدلة في عام 2010، كما طلب المقرر 2009/18؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد