ويكيبيديا

    "programar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برمجة
        
    • جدولة
        
    • البرمجة
        
    • تحديد مواعيد
        
    • تبرمج
        
    • برمجتها
        
    • ببرمجة
        
    • لبرمجة
        
    • وضع الجدول الزمني
        
    • وضع جدول زمني
        
    • موعداً
        
    • ترتيب مواعيد
        
    • يبرمج
        
    • ضبط
        
    • الترتيب لعقد
        
    - Estudiar y aprobar especificaciones de seguridad antes de contratar o programar aplicaciones y modificaciones UN استعراض وإقرار المواصفات الأمنية قبل برمجة أي تطبيقات أو تغييرات أو التعاقد بشأنها؛
    La reunión tenía por objeto compartir, conocer y recabar orientaciones sobre la mejor manera de programar actividades regionales. UN وكان هدف الاجتماع تبادل الخبرات والمعارف والتوجيهات حول كيفية برمجة الأنشطة الإقليمية على أفضل وجه.
    Si puedes programar nanobots así de complejos, esa pudiera ser la respuesta. Open Subtitles لو بوسعك برمجة النانو لهذا التعقيد، قد تكون هذه الإجابة
    programar nuevas actuaciones a nivel mundial y regional. UN جدولة مزيد من اﻷعمال على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    Esto dista mucho de ser una base sólida para programar eficazmente la cooperación técnica. UN ويصعب أن يشكل هذا الوضع قاعدة صلبة تكفل البرمجة الفعالة للتعاون التقني.
    Lamentablemente, ello no es así. Simplemente no sería viable programar la celebración de juicios basándose en la posibilidad de que hubiera salas disponibles debido a acontecimientos imprevistos ocurridos en los juicios en tramitación. UN غير أن الأمر ليس كذلك مع الأسف، فلن يكون من المجدي مجرد تحديد مواعيد محاكمات مع قيام إمكانية لعدم توافر القاعات نتيجة لأحداث غير متوقعة في القضايا الجارية.
    Así que programar un espacio 3D como lo conocemos serían muchos, muchos niveles de magnitud más difícil que cualquier cosa que sepamos cómo hacer ahora. Open Subtitles لذا فإنَّ برمجة فضاء ثلاثي الأبعاد بالطريقة التي نعرفه بها سيكون أصعب بمراحل كثيرة من .أي شيء نعرف طريقة عمله حالياً
    Lo único que va a volar cuando los impulsos, así que voy a programar el tiempo aproximado para conseguir que el garaje. Open Subtitles وقال انه سوف يطير فقط عندما البقول، ولذا فإنني سوف برمجة مبلغ تقريبي من الوقت للحصول عليه إلى المرآب.
    Mencionó asimismo que el FNUAP no sólo tenía la función de programar la asistencia en materia de población, sino también la de realizar una labor de sensibilización a nivel mundial, y la sede del FNUAP debía desempeñar un papel fundamental en ambas esferas. UN وذكرت أيضا أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لا يتولى المسؤولية عن برمجة المساعدة السكانية فقط ، وإنما أيضا عن خلق إدراك عام وأن مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يضطلع بصورة خاصة بدور كبير في هذين المجالين.
    El Comité pidió que se transmitiera este documento a la Comisión y que sirviera como elemento de reflexión para programar las actividades de un posible tercer decenio. UN ورجت اللجنة أن تحال هذه الوثيقة إلى لجنة حقوق اﻹنسان لكي تستخدم أساسا للتفكير من أجل برمجة أنشطة عقد ثالث محتمل.
    El sistema DRITS ya está en funcionamiento, pero hay varios subsistemas, en particular los relativos a las publicaciones, las estadísticas y la gestión de los servicios de traducción, que es preciso programar. UN وقد أصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل. لكن الحاجة تدعو الى برمجة عدة نظم فرعية، لا سيما بالنسبة للنشر والاحصاءات وإدارة أعمال المترجمين.
    Como se señaló en el párrafo 19, se prevé que, como resultado de la fusión, se realizarán economías netas de más de 600.000 dólares, que se podrían utilizar para programar nuevas actividades de investigación y capacitación. UN وكما هو موضح في الفقرة ١٩، من المتوخى تحقيق وفورات صافية تزيد عن ٠٠٠ ٦٠٠ دولار نتيجة للدمج. ويمكن استخدام هذه الوفورات في برمجة أنشطة اضافية في مجال البحث والتدريب.
    En su séptimo período de sesiones, decidió comenzar a programar el examen de estos informes en sus futuros períodos de sesiones y notificárselo a los Estados Partes interesados. UN وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية.
    En su séptimo período de sesiones, decidió comenzar a programar el examen de estos informes en sus futuros períodos de sesiones y notificárselo a los Estados Partes interesados. UN وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية.
    En su séptimo período de sesiones, decidió comenzar a programar el examen de estos informes en sus futuros períodos de sesiones y notificárselo a los Estados Partes interesados. UN وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية.
    puedes lograr cosas que una persona normal no podría si eres capaz de programar. Open Subtitles ‫و أنَّ من يستطيع البرمجة يمكنه إنجاز أشياء لا يمكن للناس العاديين إنجازها
    En 2001 se terminaron de programar mejoras adicionales del proceso de importación de comprobantes entre oficinas para facilitar la tramitación de transacciones entre las distintas oficinas que utilizan el SIIG. UN تمت في 2001 عملية البرمجة من أجل مواصلة تحسين عملية تلقي قسائم الصرف الداخلية بغية تيسير تجهيز المعاملات الداخلية بين مواقع نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Además, sería muy difícil programar tres períodos de sesiones adicionales, sumados a los dos períodos ordinarios de sesiones de 2008, por lo cual es probable que la resolución de algunas causas deba aplazarse hasta el año siguiente. UN علاوة على ذلك، وبما أنه سيكون من الصعب جدا تحديد مواعيد ثلاث دورات إضافية بالإضافة إلى دورتين عاديتين في عام 2008، فمن المرجح أن يتم تأجيل بعض القضايا إلى السنة التالية.
    vii) No se deberían programar actividades paralelas durante las sesiones de alto nivel. UN `7` لا تبرمج أنشطة موازية أثناء اجتماعات المستوى الرفيع؛
    Esta ha sido una tarea muy costosa y hay un gran atraso de informes que hay que programar. UN وكانت تلك المهمة باهظة التكاليف، وكانت هناك أعمال متأخرة كثيرة في التقارير التي يتعين برمجتها.
    Se las alienta a programar medidas en favor de los PMA para varios años. UN وتشجَّع على الاضطلاع ببرمجة متعددة السنوات للإجراءات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً.
    A nuestro juicio, debería existir un solo mecanismo de supervisión de programas cuyo cometido consistiera en programar y coordinar todas las actividades del Centro, sea cual sea su fuente de financiación. UN ونرى أنه ينبغي أن تكون آلية اشرافية موحدة لبرمجة وتنسيق جميع أنشطة المركز بغض النظر عن مصدر تمويلها.
    Lo tendremos presente a la hora de programar las reuniones. UN وسنضع ذلك نصب أعيننا عند وضع الجدول الزمني للجلسات.
    Por ello, quizás la Junta desee programar el examen inicial de ese mecanismo durante el período de sesiones anual de 1998. UN وبالتالي، قد يود المجلس وضع جدول زمني للقيام بمراجعة أولية لهذه اﻵلية في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    No consigo a la maldita mujer que dirige la escuela para programar la prueba. Open Subtitles لا يمكنني الإتصال بالمرأة اللعينة التي تُدير المدرسة لكي تُحدّد موعداً للاختبار.
    Y tenemos que programar nuestros ensayos con los bat mitzvahs, que Jack ha reservado en el estudio. Open Subtitles ويجب علينا أن نعيد ترتيب مواعيد التمارين حول خفافيش القانون اليهودي التي حجزها جاك في الاستوديو
    Según el fabricante, la computadora SIMPUTER se puede programar para hacer repeticiones de cuestionarios y los datos pueden introducirse al mismo tiempo que se hace la entrevista. UN ويبين المصنِّع أنه يمكن أن يبرمج الحاسوب المبسط لاستنساخ الاستبيانات كما يمكن إدخال البيانات فيه أثناء إجراء المقابلات.
    Pero si quieren algo rápido, ahora saben programar la alarma a las 4:45 am. TED ولكن إذا ما أردت الذهاب سريعاً لمكان ما، الآن تعرف أنه يجب ضبط المنبة الساعة 4:45 صباحاً لتكون مستعداً.
    Se informó a la Comisión Consultiva que debido al estado de la infraestructura local resultaba más difícil programar las videoconferencias tradicionales. UN وأُبلغت اللجنة أن الترتيب لعقد المؤتمرات العادية عن طريق الفيديو قد أصبح أكثر صعوبة، بسبب حالة البنية الأساسية المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد