ويكيبيديا

    "programas de formación profesional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج التدريب المهني
        
    • برامج للتدريب المهني
        
    • برامج تدريبية
        
    • ببرامج التعليم المهني
        
    • ببرامجها التدريبية
        
    • برامج التعليم المهني
        
    • برامج تدريب مهني
        
    • ببرامج التدريب المهني
        
    • وبرامج التدريب المهني
        
    • برنامج التدريب المهني
        
    • البرامج المهنية
        
    • برامج للتعليم المهني
        
    • برامج التدريب على المهارات
        
    • ببرامج للتدريب المهني
        
    • لبرامج التدريب المهني
        
    En este contexto, es preciso otorgar prioridad a la ejecución de programas de formación profesional para mujeres en oficios requeridos en el mercado de trabajo. UN وفي ظل هذه الظروف، كان لا بد من منح الأولوية لتنفيذ برامج التدريب المهني للمرأة على المهن المطلوبة في سوق العمل.
    El número de mujeres que participan en programas de formación profesional es mayor que nunca. UN وتنتظم في برامج التدريب المهني أعداد من النساء أكبر من أي وقت مضى.
    En especial, destacan la importancia de contar con programas de formación profesional y de administración pública constantes e intensificados; UN ويؤكدان، بصفة خاصة أهمية برامج التدريب المهني والادارة العامة، المستمرة والمكثفة؛
    - Realización de programas de formación profesional y proyectos en pequeña escala de generación de ingresos. UN تنفيذ برامج للتدريب المهني وعلى المهارات ومشاريع صغيرة مولدة للدخل.
    El programa promueve la educación de las niñas y lleva a cabo programas de capacitación para adolescentes de ambos sexos y para mujeres, así como programas de formación profesional. UN ويشجع هذا البرنامج تعليم الطفلة وينظم برامج تدريبية للفتيات والفتيان والنساء وكذلك التدريب المهني.
    Los requisitos en materia de admisión a los programas de formación profesional son establecidos por los centros que los imparten. UN وشروط الالتحاق ببرامج التعليم المهني توضع بواسطة تلك البرامج.
    También se previeron conexiones con programas de formación profesional. UN وكان متوخى أيضا إقامة روابط مع برامج التدريب المهني.
    :: programas de formación profesional para personas discapacitadas desempleadas en el marco de la lucha contra la exclusión social. UN :: برامج التدريب المهني للمعاقين الذين يعانون البطالة في سياق مكافحة الاستبعاد الاجتماعي
    Al Comité le preocupa además que los programas de formación profesional para los jóvenes no están adecuadamente adaptados a sus necesidades. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن برامج التدريب المهني المخصصة للشباب لا تتلاءم وتلبية احتياجاتهم.
    También imparte programas de formación profesional para los jóvenes. UN كما أنها توفر للشباب برامج التدريب المهني.
    Existen diferencias territoriales bastante considerables en el acceso a los programas de formación profesional. UN وتوجد اختلافات إقليمية كبيرة جداً فيما يتعلق بإمكانية الحصول على برامج التدريب المهني.
    A este respecto, instaron a los Estados a velar por que los programas de formación profesional estuvieran al alcance de los trabajadores y los jóvenes. UN وفي هذا الصدد، حثوا الحكومات على تأمين إتاحة برامج التدريب المهني للعمال وللشباب.
    Un ejemplo sería el establecimiento de programas de formación profesional que permitan el adiestramiento de miembros de las minorías para que puedan competir por empleos y ascensos. UN ومن أحد أمثلة ذلك وضع برامج للتدريب المهني كي تتاح لأعضاء الأقليات إمكانية اكتساب المهارات التي تسمح لهم بالتنافس على فرص العمل والترقي.
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales cuenta con presencia en 32 de las 34 provincias, en las que ofrece programas de formación profesional. UN تطبق وزارة العمل والشؤون الاجتماعية برامج للتدريب المهني في 32 مقاطعة من المقاطعات البالغ عددها 34.
    Los supervivientes de minas terrestres y otras personas con discapacidades en las zonas afectadas no disponen de programas de formación profesional. UN ولا تتوافر أي برامج للتدريب المهني للناجين من الألغام البرية وغيرهم من المعوقين في المناطق المتضررة.
    Otro objetivo del proyecto es ayudar a las mujeres de las zonas rurales a lograr autonomía económica proporcionándoles créditos y programas de formación profesional. UN وثمة هدف آخر للمشروع يرمي إلى مساعدة المرأة الريفية على الاعتماد على نفسها عن طريق توفير برامج تدريبية لها على اﻷنشطة الائتمانية وتنمية المهارات.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte las medidas oportunas para que los niños indocumentados que ingresan en programas de formación profesional en los Países Bajos puedan concluir su aprendizaje. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العلاجية المناسبة لضمان أن يتمكن الأطفال الذين لا يحملون وثائق والذين يلتحقون ببرامج التعليم المهني في هولندا من إنهاء برامج تلمذتهم الصناعية.
    Estos programas de formación profesional tienen por objetivo que el preso disponga de los conocimientos necesarios para encontrar un empleo adecuado cuando salga de la cárcel. UN وتستهدف برامج التعليم المهني هذه ضمان أن يكتسب السجين المهارات اللازمة للعثور على عمل مناسب عند خروجه من السجن.
    Los presos recibirían una remuneración y los que lo necesitaran podrían inscribirse en programas de formación profesional y beneficiarse de un diploma. UN وسيساعد ذلك على مكافأة السجناء وتمكين من يحتاجون منهم، من متابعة برامج تدريب مهني والحصول على مؤهلات.
    Varios ministerios, incluidos el de Agricultura, Turismo, Educación, Sanidad, Comercio e Industria y Defensa, tienen entre sus prioridades alentar activamente a más mujeres a que se inscriban en programas de formación profesional. UN ويعتبر تشجيع عدد أكبر من النساء بنشاط على الالتحاق ببرامج التدريب المهني من الأولويات في وزارات عديدة، بما فيها وزارات الزراعة والسياحة والتعليم والصحة والتجارة والصناعة والدفاع.
    - Mejor acceso al empleo y a los programas de formación profesional para los refugiados reconocidos. - Número de actividades y participantes; UN تحسين إمكانية الاستفادة من فرص العمل وبرامج التدريب المهني للاجئين عدد الأنشطة والمشاركين فيها؛ المعترف بهم.
    La Convención debería incorporarse a los programas de formación profesional de este personal. UN وينبغي إدماج الاتفاقية في برنامج التدريب المهني الخاص بهم.
    Por otra parte, los servicios de capacitación se ofrecen en un área geográfica que se expande continuamente y los programas de formación profesional se ramifican en campos no tradicionales. UN هذا بالإضافة إلى التوسع الجغرافي المطرد في خدمات التدريب والتوسع في أنواع البرامج المهنية المتوفرة وغير التقليدية.
    La Escuela Superior de Anguila ofrece un título de posgrado en formación del profesorado y títulos de licenciatura en hostelería y administración de empresas, así como programas de formación profesional, capacitación continua y desarrollo profesional. UN وتقدم الكلية المتوسطة لأنغيلا دبلوم دراسات عليا في التدريس ودرجة زمالة في الضيافة والأعمال التجارية. ويتوفر أيضا برامج للتعليم المهني والتعليم المستمر والتطوير المهني.
    Se ofrecen programas de formación profesional también en la prisión, cuya población está constituida en un 90% por hombres. UN كما تُعرض برامج التدريب على المهارات في السجن، حيث 90 في المائة من النزلاء من الذكور.
    Esas actividades se combinarán con programas de formación profesional y planes de microcrédito, con objeto de velar por la sostenibilidad. UN وستقترن هذه اﻷنشطة ببرامج للتدريب المهني ومخططات لتقديم القروض الصغيرة لضمان الاستدامة.
    - Prestar la debida atención a los programas de formación profesional y a las actividades deportivas y culturales para reclusos y a los programas educativos especiales para reclusos analfabetos. UN * إيلاء جل الاهتمام المطلوب لبرامج التدريب المهني وللأنشطة الرياضية والثقافية لصالح السجناء، وبرامج التعليم الخاصة الموجهة للسجناء الأميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد