ويكيبيديا

    "programas y proyectos regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرامج والمشاريع الإقليمية
        
    • برامج ومشاريع إقليمية
        
    Gestión de programas y proyectos regionales. Pueden establecerse las siguientes disposiciones de gestión para determinados programas y proyectos: UN 3 - إدارة البرامج والمشاريع الإقليمية - يمكن وضع الترتيبات التالية لإدارة البرامج والمشاريع المحددة:
    La Conferencia también aprobó un plan de acción para la promoción de la cooperación y coordinación de programas y proyectos regionales. UN كما اعتمد المؤتمر خطة عمل لتطوير التعاون والتنسيق بين البرامج والمشاريع الإقليمية.
    En la actualidad, los equipos intervienen más en la formulación y ejecución de programas y proyectos regionales. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تشترك الأفرقة القطرية الآن بشكل أكبر في صياغة البرامج والمشاريع الإقليمية وتنفيذها.
    La resolución de consenso de 1970 creó direcciones regionales en la sede para gestionar los programas y proyectos regionales. UN وأنشأ القرار المتخذ عام 1970 بتوافق الآراء المكاتب الإقليمية في المقر لإدارة البرامج والمشاريع الإقليمية.
    Las conclusiones y recomendaciones de esas reuniones se tendrán plenamente en cuenta en la elaboración de los programas y proyectos regionales futuros en las esferas correspondientes. UN وستوضع الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن تلك الاجتماعات في الاعتبار على نحو كامل لدى وضع برامج ومشاريع إقليمية في المستقبل في الميادين ذات الصلة.
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    El Grupo confía en que las recomendaciones del foro se reflejen en los programas y proyectos regionales de la Organización. UN وتتمنى المجموعة أن تتجسد توصيات المنتدى في البرامج والمشاريع الإقليمية للمنظمة.
    Apoyo a servicios técnicos de programas y proyectos regionales. UN 2 - دعم الخدمات التقنية في البرامج والمشاريع الإقليمية.
    La manera de formular proyectos mundiales figura en 8.3, y programas y proyectos regionales, en 8.5. UN انظـر 8-3 بشأن كيفية إعداد المشاريع العالمية، و 8-5 بشأن البرامج والمشاريع الإقليمية.
    Se indican el papel y la responsabilidad de la dirección regional y del representante principal para los programas o proyectos en la administración de los programas y proyectos regionales incluidos en el marco de cooperación regional. UN ويبين هذا البند دور المكتب الإقليمي وممثل المشاريع الرئيسي والمسؤولية التي يضطلعان بها فيما يتعلق بإدارة البرامج والمشاريع الإقليمية التي يغطيها إطار التعاون الإقليمي.
    Las políticas indicadas en 8.1.3 y 8.4.1 se aplican al diseño y la realización de programas y proyectos regionales. UN تنطبــــق السياسات الواردة في البندين 8-1-3 و 8-4-1 على تصميم وتنفيذ البرامج والمشاريع الإقليمية.
    Se aplican a los programas y proyectos regionales las políticas del PNUD sobre monitoreo, presentación de informes y evaluación. UN 1 - تنطبق على البرامج والمشاريع الإقليمية سياسات البرنامج الإنمائي المتعلقة بالرصد وتقديم التقارير والتقييم.
    Los dirigentes hicieron hincapié en la necesidad de aplicar los programas y proyectos regionales y subregionales seleccionados de forma que complementasen los esfuerzos nacionales de aplicación e instaron a que se incluyesen esas actividades en el calendario de la Asociación. UN وشدد القادة على الحاجة إلى تنفيذ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية المختارة لتكملة جهود التنفيذ الوطنية. وحثوا على أن تكون تلك الأنشطة متوافقة مع جدول أعمال الرابطة.
    Recomendación 4: Para aumentar la eficacia y crear capacidad, la gestión de los programas y proyectos regionales del PNUD debería radicarse en un lugar adecuado en la región o subregión. UN التوصية 4: ينبغي للبرنامج الإنمائي، من أجل زيادة الفعالية وتنمية القدرات، أن يتخذ مقر إدارة البرامج والمشاريع الإقليمية في موقع مناسب في المنطقة أو في المنطقة دون الإقليمية.
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales apoyados y financiados con cargo a los Recursos Especiales para África. UN مجموع الإيرادات الصافية تُصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعَم وتُواصَل من خلال الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Los procedimientos para utilizar fondos de apoyo a servicios técnicos a escala regional son los mismos que se describen en la presente sección para la escala nacional, con sujeción a modificaciones relativas a la manera en que se formulan y ejecutan los programas y proyectos regionales. UN وإجراءات استخدام أموال هذا الدعم على الصعيد الإقليمي هي نفسها المتبعة على الصعيد القطري الوارد وصفها في هذا البند، وذلك رهنا بالتعديلات المتصلة بالطريقة التي توضع وتنفذ بها البرامج والمشاريع الإقليمية.
    El proceso de diseño de programas y proyectos regionales utiliza los mismos enfoques de participación indicados en el capítulo 4, con las modificaciones necesarias para reflejar el mayor número de gobiernos y de otros interesados directos. UN 2 - وتتبع عملية تصميم البرامج والمشاريع الإقليمية نفس النهج التشاركية المبينة في الفصل الرابع، مع تعديلها بحيث تبين الزيادة في عدد الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة.
    En cuanto a la cuestión de los recursos financieros, el quinto párrafo del preámbulo se refiere al Memorándum de Entendimiento firmado en octubre de 2005 entre el Director General de la ONUDI y el Secretario General de la Organización de Estados Americanos (OEA), en virtud del cual la OEA facilitará recursos para financiar programas y proyectos regionales ejecutados conjuntamente con la ONUDI. UN وفيما يتعلق بمسألة الموارد المالية، قالت إن الفقرة الخامسة من الديباجة تشير إلى مذكرة تفاهم أبرمت بين المدير العام لليونيدو والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، وتوفر بموجبها منظمة الدول الأمريكية موارد لتمويل برامج ومشاريع إقليمية وتشترك في تنفيذها مع اليونيدو.
    15. En cooperación con los asociados para el desarrollo, incluidas las comisiones económicas regionales, la ONUDI elaborará también programas y proyectos regionales y nacionales en los PMA, ajustados a esa estrategia. UN " 15- وستعمل اليونيدو أيضاً، بالتعاون مع شركاء في التنمية، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية، على وضع برامج ومشاريع إقليمية ووطنية متوائمة مع الاستراتيجية في أقل البلدان نمواً.
    15. En cooperación con los asociados para el desarrollo, incluidas las comisiones económicas regionales, la ONUDI elaborará también programas y proyectos regionales y nacionales en los PMA, ajustados a esa estrategia. UN 15- وستعمل اليونيدو أيضاً، بالتعاون مع شركاء في التنمية، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية، على وضع برامج ومشاريع إقليمية ووطنية متوائمة مع الاستراتيجية في أقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد