ويكيبيديا

    "programas y subprogramas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرامج والبرامج الفرعية
        
    • برامج وبرامج فرعية
        
    • البرنامج والبرنامج الفرعي
        
    • برامج فرعية
        
    • بالبرامج والبرامج الفرعية
        
    • برامجها وبرامجها الفرعية
        
    • وبرامجه الفرعية
        
    • وبرنامج فرعي
        
    Los programas y subprogramas se establecen para asegurar la buena ejecución de los mandatos legislativos. UN وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات التشريعية.
    Los programas y subprogramas se establecen para asegurar la buena ejecución de los mandatos legislativos. UN وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات التشريعية.
    Los programas y subprogramas se establecen para asegurar la buena ejecución de esos mandatos. UN وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات.
    Los planes abarcan períodos de cuatro años y se presentan divididos en programas y subprogramas. UN وتغطي كل خطة فترة أربع سنوات وتقدم على شكل برامج وبرامج فرعية .
    Los mandatos legislativos se traducen en programas y subprogramas del plan de mediano plazo. UN فالولايات التشريعية تترجم إلى برامج وبرامج فرعية في الخطة المتوسطة الأجل.
    El plan de mediano plazo traducirá en programas y subprogramas los mandatos legislativos. UN تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    El plan de mediano plazo se presentará por programas y subprogramas. UN تُعرض الخطة المتوسطة الأجل حسب البرنامج والبرنامج الفرعي.
    Los programas y subprogramas se establecen para asegurar la buena ejecución de esos mandatos. UN وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات.
    La introducción queda sepultada en él y es difícil analizar las descripciones de programas y subprogramas desde una perspectiva política. UN فالمقدمة مطمورة فيها؛ ومن الصعب التعامل مع سرد البرامج والبرامج الفرعية على مستوى السياسة العامة.
    El marco de los programas, en el que figurarán los programas y subprogramas, se inspirará en las perspectivas generales. UN وكذلك فإن إطار البرمجة الذي ستبين فيه البرامج والبرامج الفرعية سيستلهم من المنظور العام.
    Además, le preocupa la vertiginosa disminución de la tasa de ejecución de los programas y subprogramas de alta prioridad. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يشعر بالقلق إزاء الانخفاض الحاد في معدل تنفيذ البرامج والبرامج الفرعية ذات اﻷولوية العالية.
    Las actividades de seguimiento de las conferencias mencionadas a continuación se llevan a cabo principalmente dentro de los programas y subprogramas indicados: UN تجري متابعة المؤتمرات التالية بشكل رئيسي من خلال البرامج والبرامج الفرعية المذكورة:
    Para facilitar esta relación, el presupuesto por programas contendrá información financiera a nivel de los programas y subprogramas. UN ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية.
    La capacitación en relación con el marco lógico dentro de cada país se ha llevado a cabo principalmente conjuntamente con la elaboración de programas y subprogramas por países apoyados por el FNUAP. UN أما التدريب على الإطار المنطقي داخل البلد فقد جرى في المقام الأول مقترنا بوضع برامج وبرامج فرعية قطرية يدعمها الصندوق.
    El plan de mediano plazo -- o, como lo llamamos ahora, el marco estratégico -- es la traducción de los mandatos legislativos en programas y subprogramas. UN وإن الخطة المتوسطة الأجل، أو مثلما نسميها الآن الإطار الاستراتيجي، هي ترجمة الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    El plan de mediano plazo traducirá en programas y subprogramas los mandatos legislativos. UN تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    El marco estratégico traducirá en programas y subprogramas los mandatos legislativos. UN يترجم الإطار الاستراتيجي الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    El presupuesto ordinario estará dividido en programas y subprogramas en lo que respecta a los gastos y en secciones en lo que respecta a los ingresos, y será presentado asimismo por principales objetos de gastos. UN تقسم الميزانية العادية الى برامج وبرامج فرعية للمصروفات ، والى أبواب للايرادات .
    El presupuesto ordinario estará dividido en programas y subprogramas en lo que respecta a los gastos y en secciones en lo que respecta a los ingresos, y será presentado asimismo por principales objetos de gastos. UN تقسم الميزانية العادية الى برامج وبرامج فرعية للمصروفات ، والى أبواب للايرادات .
    El plan de mediano plazo se presentará por programas y subprogramas. UN تُعرض الخطة المتوسطة الأجل حسب البرنامج والبرنامج الفرعي.
    i) Cuando en los mandatos intergubernamentales aprobados después de la aprobación del plan se prevean programas y subprogramas nuevos o sustancialmente modificados y cualesquiera otras revisiones que deberán individualizarse debidamente; UN ' 1` عندما تتطلب الولايات الحكومية الدولية الممنوحة بعد اعتماد الخطة برامج فرعية جديدة أو معدلة إلى حد كبير أو أي تنقيحات أخرى تحدد على نحو سليم؛
    Conclusiones y recomendaciones sobre programas y subprogramas UN النتائج والتوصيات المتعلقة بالبرامج والبرامج الفرعية في
    En su condición de organismo operacional sobre el terreno, realiza evaluaciones técnicas dentro de sus programas y subprogramas de educación, socorro y servicios sociales. UN إن الأونروا، بوصفها وكالة تنفيذية في الميدان، تجري تقييمات تقنية في إطار برامجها وبرامجها الفرعية في مجالات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية.
    La Junta acoge con agrado la creación del fondo fiduciario global y apoya el empleo de parte de estos fondos para evaluaciones independientes en marcha de programas y subprogramas del CCI. UN يرحـــب المجلس بإنشــــاء الصندوق الاستئماني العالمي ويؤيد استخدام جزء من اﻷموال ﻹجـــراء تقييمــات مستقلة مستمرة لبرامج المركز وبرامجه الفرعية.
    Los entrevistados estiman que los principales problemas para la coordinación en el aprendizaje de lecciones son la falta de tiempo y la identidad propia de cada uno de los programas y subprogramas. UN 51 - وحدد المستجيبون ضيق الوقت والطبيعة الخاصة لكل برنامج وبرنامج فرعي باعتبارهما التحديين الرئيسيين اللذين يواجهان عملية التنسيق في تعلم الدروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد