ويكيبيديا

    "progresos considerables en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقدم كبير في
        
    • تقدُّم كبير في
        
    • خطوات هامة في مجال
        
    La India, un país en desarrollo que ha logrado progresos considerables en el desarrollo de la tecnología espacial, se ha ofrecido como anfitrión de esa conferencia. UN وذكر بأن الهند، وهي بلد نام تمكن من تحقيق تقدم كبير في تطوير تكنولوجيا الفضاء، قد عرضت استضافة هذا المؤتمر.
    Durante 1995 se han realizado progresos considerables en el curso de las negociaciones. UN وأُحرز تقدم كبير في المفاوضات خلال عام ٥٩٩١.
    Con la ayuda de la comunidad internacional se han realizado progresos considerables en el Afganistán. UN لقد تم إحراز تقدم كبير في أفغانستان بمساعدة المجتمع الدولي.
    En los últimos años se han logrado progresos considerables en el aumento de la productividad de los recursos hídricos en la agricultura. UN وأحرز في السنوات الأخيرة تقدُّم كبير في مجال تعزيز إنتاجية المياه في الزراعة.
    En Darfur, la UNAMID ha hecho progresos considerables en el cumplimiento de su mandato de protección de los civiles y creo que desempeñará un papel importante, junto con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana, apoyando las iniciativas comunitarias de reconciliación y consolidación de la paz. UN وقد حققت العملية المختلطة في دارفور خطوات هامة في مجال تنفيذ ولايتها المتعلقة بحماية المدنيين وأعتقد أن لديها دوراً بارزاً تضطلع به إلى جانب الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ، لدعم المبادرات الشعبية الرامية إلى بناء السلام والمصالحة.
    Después de nueve meses de gestión del nuevo Gobierno, se han alcanzado progresos considerables en el avance de ese proceso. UN وقال إنه بعد تسعة أشهر من إدارة الحكومة الجديدة تحقق تقدم كبير في دفع تلك العملية.
    El examen mostró que se habían alcanzado progresos considerables en el cumplimiento de varios de los compromisos contraídos con arreglo al Marco. UN وأشار الاستعراض إلى تحقيق تقدم كبير في الوفاء بالعديد من الالتزامات الواردة في الإطار.
    Se realizaron progresos considerables en el fomento de la transparencia de la labor y los logros del Comité. UN وأحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية في أعمال اللجنة وإنجازاتها.
    Si bien la UNOPS ya ha puesto en marcha proyectos de cambio estratégico en estas esferas, y ha hecho progresos considerables en el ámbito de servicios de ejecución, todavía es necesario optimizar sus cadenas de valor esenciales. UN وفي حين أن المكتب قد استهل بالفعل مشاريع للتغيير الاستراتيجي في هذه المجالات، وأحرز تقدم كبير في مجال الخدمات التنفيذ، إلا أنه لا تزال هناك حاجة إلى تعظيم سلاسل قيمتها الأساسية.
    Como resultado de sus actividades, se han logrado progresos considerables en el fortalecimiento de las instituciones y la aplicación del derecho ambiental. UN ونتيجة لأنشطة البرنامج، فقد أُحْرز تقدم كبير في تعزيز المؤسسات وتنفيذ القانون البيئي.
    Todavía es necesario realizar progresos considerables en el año que queda para integrar la estrategia en el funcionamiento cotidiano de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولا يزال يتعين إحراز تقدم كبير في غضون السنة المتبقية لترسيخ الاستراتيجية ضمن العمل اليومي لعمليات حفظ السلام.
    32. Se han logrado progresos considerables en el desarrollo y producción de sistemas fotovoltaicos, con una reducción considerable de los costos. UN ٣٢ - أحرز تقدم كبير في تطوير وتصنيع نظم فلطاضوئية. وانخفضت التكاليف انخفاضا ملحوظا.
    32. Se han logrado progresos considerables en el desarrollo y producción de sistemas fotovoltaicos, con una reducción considerable de los costos. UN ٣٢ - أحرز تقدم كبير في تطوير وتصنيع نظم فلطاضوئية. وانخفضت التكاليف انخفاضا ملحوظا.
    En general, se han logrado progresos considerables en el establecimiento de un programa de remoción de minas en Eslavonia Oriental, con importante participación de empresas locales de remoción de minas, tanto croatas como serbias. UN ٦٧ - وعلى العموم، تم أحراز تقدم كبير في وضع برنامج ﻹزالة اﻷلغام في سلافونيا الشرقية بمشاركة ملحوظة من الشركات المحلية ﻹزالة اﻷلغام، وهي شركات كرواتية وصربية على السواء.
    3. En el marco del Programa de Montevideo II, se han hecho progresos considerables en el desarrollo del derecho ambiental internacional. UN ٣ - تم، في إطار برنامج مونتفيديو الثاني، إحراز تقدم كبير في تطوير القانون البيئي الدولي.
    Se han realizado progresos considerables en el ámbito de los derechos de los refugiados. UN 23 - وقد أُحرز تقدم كبير في مجال حقوق اللاجئين.
    12.1 Desde 1980 se han registrado progresos considerables en el sector de la salud. UN 12-1 كان ثمة تقدم كبير في قطاع الصحة منذ عام 1980.
    5. Desde la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), celebrada en Viena del 19 al 30 de julio de 1999, se han logrado progresos considerables en el uso operativo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN 5- منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)، الذي عُقد في فيينا من 19 إلى 30 تموز/يوليه 1999، أُحرز تقدُّم كبير في الاستخدام العملي لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    4. Desde la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), celebrada en Viena del 19 al 30 de julio de 1999, se han logrado progresos considerables en el uso operativo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN 4- منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)، الذي عُقد في فيينا من 19 إلى 30 تموز/يوليه 1999، أُحرز تقدُّم كبير في الاستخدام العملي لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    4. Desde la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), celebrada en Viena del 19 al 30 de julio de 1999, se han logrado progresos considerables en el uso operativo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN 4- منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث) في فيينا من 19 إلى 30 تموز/يوليه 1999، أُحرز تقدُّم كبير في الاستخدام العملي لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد