Como en ocasiones precedentes, asistieron observadores del OIEA y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وعلى غرار المناسبات السابقة، حضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Asistieron observadores del OIEA y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وحضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Asistieron a la reunión en calidad de observadores representantes del OIEA y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وحضر ممثلو الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الاجتماع بصفة مراقبين. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Mi país tiene una relación especial con la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ). | UN | إن بلادي لها علاقة خاصة بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
También deseamos aprovechar esta oportunidad para celebrar la conclusión del Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ). | UN | ونود أيضا أن ننتهز هذه الفرصة لنثني على إبرام اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Felicitamos a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) por sus logros. | UN | ونحن نهنئ منظمة حظر الأسلحة الكيميائية على إنجازاتها. |
En cuanto a la Convención sobre las armas químicas, mi delegación desea mencionar que el año pasado continuaron consolidándose las actividades de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية، يود وفدي أن يشير إلى أن العام الماضي شهد استمرارا في زيادة تعزيز الأنشطة التي تضطلع بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Esperamos que muchos de ustedes tengan la oportunidad de visitar la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en La Haya. | UN | ونأمل أن تسنح للكثيرين منكم فرصة للقيام بزيارة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي. |
La Asamblea General decide además escuchar al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en relación con el tema 181 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك الاستماع إلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في إطار البند 181 من جدول الأعمال. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Vicesecretaria General POR LA ORGANIZACIÓN PARA LA Prohibición de las Armas Químicas | UN | عن الأمم المتحدة عن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية |
Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Son los Estados Unidos los que sistemáticamente intentan socavar la Convención sobre armas químicas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | والولايات المتحدة هي التي تحاول بشكل منتظم تقويض اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Solo de ese modo puede darse la seguridad de que todos los países del mundo han aceptado jurídicamente la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك تأكيدا بأن جميع دول العالم قد قبلت بحظر الأسلحة الكيميائية قانونا إلا من خلال عالمية الاتفاقية. |
Esos crímenes pueden ser una de las razones por las que se fundó la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | ولعل تلك الجريمة كانت من بين الأسباب وراء تأسيس منظمة حظر الأسلحة الكيمائية. |
Decisión Ministerial No. 323, de 2000, sobre la creación y formación del comité nacional encargado de coordinar los enlaces con la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | قرار وزاري رقم 323 لسنة 2000 في شأن إنشاء وتشكيل اللجنة الوطنية لتأمين ومتابعة الاتصالات مع منظمة حظر الأسلحة الكيماوية |
:: Cooperación en la preparación de las inspecciones de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en Polonia; | UN | :: التعاون لإعداد التفتيشات التي تقوم بها منظمة حظر الأسلحة النووية في بولندا، |
También negociamos y ratificamos la Convención internacional sobre la Prohibición de las Armas Químicas, y fortalecimos la Convención sobre armas biológicas. | UN | وتفاوضنا أيضا على الاتفاقية الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية وصدقنا عليها وعززنا اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |
En primer lugar, esta experiencia beneficiará a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, que supervisa la Convención sobre armas químicas de 199740. | UN | وسوف تفيد هذه الخبرة منظمة حظر الحرب الكيميائية التي تشرف على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية لعام ١٩٩٧)٤٠(. |
En su seno se aprobaron el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o las Convenciones de Prohibición de las Armas Químicas y de prohibición de las armas biológicas y toxínicas. | UN | فقد تم برعاية هذا المؤتمر اعتماد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو الاتفاقيات التي تحظر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والسمية. |
Se tardó un siglo en lograr la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | لقد استغرق فرض الحظر على الأسلحة الكيميائية قرنا من الزمان. |
Me estoy refiriendo, por supuesto, a la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas y al Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وعندما أقول هذا فإنني أشير بالطبع إلى اتفاقية منع الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |