Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, | UN | اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
CONVENCIÓN SOBRE LA prohibición del desarrollo, | UN | اتفاقيـة حظر استحداث وانتاج وتخزين اﻷسلحة |
Resuelta a alcanzar el objetivo de la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas nucleares y su destrucción, y a concertar en breve el tratado o los tratados internacionales correspondientes, | UN | وقد عقدت العزم على تحقيق الهدف المتمثل في حظر استحداث اﻷسلحة النووية وإنتاجها وتخزينها واستعمالها، وتدمير تلك اﻷسلحة، وعلى إبرام معاهدة أو معاهدات دولية من هذا القبيل في وقت مبكر، |
CONVENCIÓN SOBRE LA prohibición del desarrollo, LA PRODUCCIÓN Y EL | UN | اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
CONVENCIÓN SOBRE LA prohibición del desarrollo, LA PRODUCCIÓN | UN | إتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
La otra cuestión que quisiera destacar se refiere a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وثمة نقطة أخرى أود أن أثيرها وهي تتعلق باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción pronto puede entrar en vigencia. | UN | واتفاقية حظر استحداث وانتاج، وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة قد تدخل حيز النفاذ قريبا. |
Venezuela se encuentra entre los Estados signatarios de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وفنزويلا من بين الدول الموقعة على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
60. prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: informe de la Conferencia de Desarme | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح |
prohibición del desarrollo Y DE LA FABRICACIÓN DE NUEVOS TIPOS DE ARMAS | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديــدة من أسلحة التدمير |
Situación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas | UN | حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام |
prohibición del desarrollo Y DE LA FABRICACIÓN DE NUEVOS TIPOS DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN EN MASA Y DE NUEVOS SISTEMAS DE TALES | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre la prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة، |
CONVENCIÓN SOBRE LA prohibición del desarrollo, LA PRODUCCIÓN | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
prohibición del desarrollo Y DE LA FABRICACIÓN DE NUEVOS TIPOS DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN EN MASA Y DE NUEVOS SISTEMAS DE TALES ARMAS: INFORME DE LA CONFERENCIA DE DESARME | UN | حظر استحداث وصنع أنـواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح |
CONVENCIÓN SOBRE LA prohibición del desarrollo, LA PRODUCCIÓN | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: informe de la Conferencia de Desarme | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح |
Tema 60 del programa. prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas | UN | البند ٦٠ من جدول اﻷعمال: حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة |
prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: informe de la Conferencia de Desarme | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة |
Resuelta a alcanzar el objetivo de la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas nucleares y su destrucción, y a concertar en breve el tratado o los tratados internacionales correspondientes, | UN | وقد عقدت العزم على تحقيق الهدف المتمثل في حظر استحداث اﻷسلحة النووية وإنتاجها وتخزينها واستعمالها، وتدمير تلك اﻷسلحة، وعلى إبرام معاهدة أو معاهدات دولية من هذا القبيل في وقت مبكر، |
iv) La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, de 1993; | UN | ' 4` اتفاقية عام 1993 المتعلقة بحظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
Decisión sobre la aplicación y el carácter universal de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción | UN | مقرر بشأن تنفيذ وتعميم الاتفاقية حول حظر تطوير وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدميرها |
Celebramos la conclusión en Ottawa del tratado sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento, la transferencia y el uso de las minas antipersonal y esperamos que entre en vigor. | UN | كما نشيد بمعاهدة أوتاوا لحظر استحداث وإنتاج وتخزين ونقل واستخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وننتظر دخولها حيز التنفيذ. |
Deseo celebrar públicamente la entrada en vigor de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción. | UN | أود أن أرحب بتنفيذ اتفاقية حظر واستحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
También ratificó la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, el 4 de julio de 2001 por medio del Decreto núm. 32 de 2001. | UN | وكذلك صدّقت دولة قطر على الاتفاقية الدولية لتحريم تطوير وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسامة بتاريخ 4 تموز/يوليه 2001 بموجب المرسوم رقم 32 لسنة 2001. |
El 9 de abril de 2003 la Asamblea de Representantes del Pueblo aprobó la ratificación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل 2003، وافق مجلس النواب على التصديق على معاهدة منع استحداث وتصنيع وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وإزالتها. |
Apoya el progreso en la aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción por los Estados Partes; | UN | وتؤيد سلوفاكيا المضي في تعزيز تنفيذ الدول الأطراف لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |