ويكيبيديا

    "proliferación de las armas nucleares a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتشار الأسلحة النووية على
        
    • انتشار الأسلحة النووية إلى
        
    • انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • انتشار الأسلحة النووية في
        
    • الانتشار إلى
        
    • الانتشار النووي وذلك
        
    • الانتشار على
        
    • انتشار الأسلحة النووية أن
        
    Aliento firmemente a los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que ratifiquen estas medidas en la Conferencia de Examen de 2005. UN وأشجع بقوة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على تأييد هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Debe también alentarse a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a concertar acuerdos amplios sobre salvaguardias en el marco del Organismo. UN وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    La universalización del Tratado es algo esencial y, por consiguiente, deseamos sumarnos a otros oradores para instar a los Estados que aún no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que se adhieran al mismo. UN ولا بد من انضمام جميع الدول إلى المعاهدة، وبالتالي، فإننا نشارك المتكلمين الآخرين دعوة الدول الأعضاء التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام إلى تلك المعاهدة.
    - Prórroga por tiempo indefinido del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (A/CN.10/2000/WG.1/WP.3). UN - تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد (A/CN.1/2000/WG.I/WP.3).
    Debe también alentarse a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a concertar acuerdos amplios sobre salvaguardias en el marco del OIEA. UN وينبغي أيضا حث الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    Muchos miembros de la Junta reiteraron el derecho de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a obtener tecnología nuclear con fines pacíficos en virtud de lo dispuesto en el Tratado. UN وكرر العديد من أعضاء المجلس تأكيد حق الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الحصول على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية بموجب أحكام المعاهدة.
    En este sentido, instamos a todos los Estados que aún no se han sumado al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a hacerlo y a cumplir sus disposiciones. UN وفي هذا السياق ندعو الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار إلى الانضمام إليها والتقيد بأحكامها.
    Debe también alentarse a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a concertar acuerdos amplios sobre salvaguardias en el marco del Organismo. UN وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    Debe también alentarse a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a concertar acuerdos amplios sobre salvaguardias en el marco del Organismo. UN وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    Debe también alentarse a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a concertar acuerdos amplios sobre salvaguardias en el marco del Organismo. UN وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    6. Alienta a todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a hacer los máximos esfuerzos para que la Conferencia de Examen de 2005 sea todo un éxito; UN 6 - تشجع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على بذل قصارى جهودها لإنجاح مؤتمر الاستعراض لعام 2005؛
    La Conferencia de Examen del Tratado de no proliferación no consiguió el consenso necesario para adoptar una declaración final y es evidente que la continua existencia de arsenales nucleares y la posibilidad de la proliferación de las armas nucleares a otros Estados y a grupos terroristas representan una amenaza creciente. UN فلقد أخفق مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في تحقيق توافق الآراء اللازم لاعتماد بيان نهائي، ومن الواضح أن استمرار وجود الترسانات النووية وإمكانية انتشار الأسلحة النووية إلى دول أخرى وإلى الجماعات الإرهابية يشكل مصدر خطر متزايد.
    El Japón exhorta a todos los Estados poseedores de armas nucleares y a los Estados que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que declaren una moratoria en la producción de materiales fisionables para cualquier tipo de armas nucleares, a la espera de que entre en vigor un tratado de cesación de la producción de material fisionable. UN وتدعو اليابان جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأي أسلحة نووية ريثما يتم سريان معاهدة حظر المواد الانشطارية.
    El Japón exhorta a todos los Estados poseedores de armas nucleares y a los Estados que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que declaren una moratoria en la producción de materiales fisionables para cualquier tipo de armas nucleares, a la espera de que entre en vigor un tratado de cesación de la producción de material fisionable. UN وتدعو اليابان جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأي أسلحة نووية ريثما يتم سريان معاهدة حظر المواد الانشطارية.
    Debe también alentarse a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a concertar acuerdos amplios sobre salvaguardias en el marco del Organismo. UN وينبغي أيضا حث الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    Debe también alentarse a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a concertar acuerdos amplios sobre salvaguardias en el marco del OIEA. UN وينبغي أيضا حث الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة.
    Atribuyendo gran importancia a la contribución que ha hecho el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a la paz y la seguridad del mundo desde su entrada en vigor en 1970, UN وإذ تولي أهمية كبرى لما قدمته معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية منذ بدء نفاذها في عام ١٩٧٠، من مساهمة في سلم العالم وأمنه،
    1. Afirma la importante contribución del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a la seguridad mundial y su eficacia para prevenir la proliferación nuclear; UN 1 - يؤكد أهمية إسهام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي؛
    1. Afirma la importante contribución del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a la seguridad mundial y su eficacia para prevenir la proliferación nuclear; UN 1 - يؤكد أهمية إسهام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي؛
    Insta a todos los Estados que no han suscrito el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que lo firmen y, entre tanto, a que lo apliquen plenamente. UN وتدعو فرنسا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار إلى الانضمام إليها وإلى تنفيذها بشكل تام، في انتظار ذلك.
    La Conferencia encomia al OIEA por haber puesto su experiencia en la verificación de la no proliferación de las armas nucleares a disposición de la Conferencia de Desarme en el contexto de la negociación de un tratado no discriminatorio, multilateral y efectivamente verificable en el ámbito internacional de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ويثني المؤتمر على الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتزويدها مؤتمر نزع السلاح بخبرتها في التحقق من عدم الانتشار النووي وذلك في إطار التفاوض بشأن إبرام معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا وبفعالية، تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو للأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Noruega siempre ha instado a los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que pasen a ser partes en ese instrumento, como Estados no poseedores de armas nucleares. UN وتحث النرويج باستمرار الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على الانضمام إليها، بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    8.2. Instó a todos los Estados partes a que comenzaran negociaciones multilaterales que condujeran a la conclusión de una convención sobre las armas nucleares e invitó a los Estados que no se hubieran adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que se sumaran a esas negociaciones; y UN 8-2 دعوة الدول الأطراف إلى الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى إبرام اتفاقية للأسلحة النووية ودعوة الدول التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنضم إلى هذه المفاوضات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد