Cuba ratificó el Tratado de Tlatelolco el 23 de octubre de 2002 y se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 4 de noviembre 2002. | UN | وقد صدّقت كوبا بعد ذلك، على معاهدة تلاتيلولكو في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وانضمت إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El Perú suscribió el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 1° de julio de 1968, cuando éste fue abierto a la firma. | UN | 5 - وقَّعت بيرو على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968 حينما فُتح باب التوقيع عليها. |
Rumania firmó el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 1° de julio de 1968 y lo ratificó el 4 de febrero de 1970. | UN | وقَّعت رومانيا معاهدة منـع انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968 وصدقت عليها في 4 شباط/فبراير 1970. |
Dato: Kirguistán suscribió el Acuerdo de Salvaguardias con el OIEA en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 18 de marzo | UN | * وقعت قيرغيزستان اتفاق تطبيق الضمانات مع الوكالة عملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 18 آذار/مارس 1998. |
1. El Estado de Qatar suscribió el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 3 de abril de 1989, firmó el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares el 24 de septiembre de 1996 y lo ratificó el 3 de marzo de 1997, y por consiguiente mantiene su observancia de los convenios y convenciones internacionales y de las resoluciones de las | UN | 1 - انضمت دولة قطر إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 3 نيسان/أبريل 1989ووقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 كما صدقت عليها في 3 آذار/مارس 1997. |
Mi país, que se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 23 de octubre de 1978, hace un llamamiento a los países que todavía no lo hayan hecho para que se adhieran a ese Tratado. | UN | إن بلادي، التي انضمت إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1978، تطالب البلدان التي لم تنضم بعد إلى تلك المعاهدة بأن تفعل ذلك. |
Francia se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 2 de agosto de 1992, y ratificó el Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares el 6 de abril de 1998. | UN | 23 - وانضمت فرنسا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 2 آب/أغسطس 1992، وصادقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 6 نيسان/أبريل 1998. |
Depositó el instrumento de ratificación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 1º de julio de 1968 y es uno de los tres Estados depositarios del Tratado. | UN | وأودعت صك مصادقتها على معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968 وهي من بين الحكومات الوديعة الثلاث للمعاهدة. |
Siria firmó el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 24 de septiembre de 1968 y lo ratificó en virtud de la Ley No. 169 de 5 de agosto de 1969 | UN | وقعت سورية على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1968 وصدقت عليها بموجب المرسوم التشريعي رقم 169 المؤرخ 5 آب/أغسطس 1969 |
El Gobierno de Tuvalu depositó el instrumento de ratificación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 19 de enero de 1979 y el de la Convención sobre las armas químicas, el 19 de enero de 2004. | UN | أودعت حكومة توفالو صكوك التصديق المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 19 كانون الثاني/يناير 1979، واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في 19 كانون الثاني/يناير 2004. |
Algunas delegaciones señalaron durante ese período de sesiones la conveniencia de no registrar elementos sustantivos que pudieran anticiparse a las discusiones que serían celebradas en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el mes siguiente. | UN | خلال تلك الدورة، لاحظ بعض الوفود ملاءمة عدم النظر في العناصر الموضوعية التي يمكن أن تتوقع المناقشات التي ستعقد في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الشهر التالي. |
China se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 9 de marzo de 1992, declaró una suspensión de los ensayos nucleares el 29 de julio de 1996 y firmó el Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares el 24 de septiembre de 1996. | UN | 21 - وانضمت الصين إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 9 آذار/مارس 1992، وأعلنت وقفا اختياريا لإجراء التجارب النووية، في 29 تموز/يوليه 1996، ووقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996. |
En la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el Reino Unido definió tres esferas pertinentes a las medidas de control de las armas nucleares, incluida la ulterior eliminación mundial de las armas nucleares. | UN | 1 - في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2000، حددت المملكة المتحدة ثلاثة مجالات ذات صلة بتدابير تحديد الأسلحة النووية، بما في ذلك، القضاء التام على الأسلحة النووية على مستوى العالم. |
El Gabón ratificó el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 19 de febrero de 1974, la Convención sobre las armas biológicas el 16 de agosto de 2007 y la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción el 8 de septiembre de 2000. | UN | فقد صادقت غابون على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 19 شباط/فبراير 1974؛ واتفاقية الأسلحة البيولوجية في 16 آب/أغسطس 2007؛ واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة في 8 أيلول/سبتمبر 2000. |
Después de que el 17 de diciembre de 1990, el Brasil cerrara el lugar en el que tenía previsto hacer ensayos de armas nucleares y del establecimiento de la Agencia Brasileño-Argentina de Contabilidad y Control de Materiales Nucleares el 18 de julio de 1991, la Argentina se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 10 de febrero de 1995, y el Brasil el 18 de septiembre de 1998. | UN | 37 - وعقـب إغلاق البرازيل للموقع المعتـزم لإجراء تجاربها النووية في 17 أيلول/ سبتمبر 1990، وإنشاء الوكالة البرازيلية/الأرجنتينية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها في 18 تموز/يوليه 1991، انضمت الأرجنتين إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 10 شباط/فبراير 1995، وانضمت البرازيل إلى تلك المعاهدة في 18 أيلول/سبتمبر 1998. |
A modo de sinopsis, el Reino Unido firmó la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas el 10 de abril de 1972 (la ratificó el 26 de marzo de 1975); firmó la Convención sobre las armas químicas el 13 de enero de 1993 (la ratificó el 13 de mayo de 1996); ratificó el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares el 1 de julio de 1968. | UN | وباختصار، وقعت المملكة المتحدة اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في 10 نيسان/أبريل 1972 (صدقت عليها في 26 آذار/مارس 1975). ووقعت اتفاقية الأسلحة الكيميائية في 13 كانون الثاني/يناير 1993 (صدقت عليها في 13 أيار/مايو 1996). وصدقت المملكة المتحدة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968. |