ويكيبيديا

    "proliferación de las armas nucleares o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتشار الأسلحة النووية أو
        
    • اﻻنتشار أو
        
    En su seno se aprobaron el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o las Convenciones de prohibición de las armas químicas y de prohibición de las armas biológicas y toxínicas. UN فقد تم برعاية هذا المؤتمر اعتماد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو الاتفاقيات التي تحظر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والسمية.
    Se consideró que correspondía debatir si un Estado Parte podía recibir garantías de seguridad en casos en que ese Estado no se hallara en situación regular en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o se hubiera retirado de él. UN واعتُبر أن استحقاق أي دولـة طـرف للضمانات الأمنيـة يـتطلب المناقشة في الظروف التي لا يكون فيها هذا الطرف متمتعـا بسمعة حسنــة في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو يكون قـد انسحب من المعاهدة.
    Gracias a su personalidad, durante más de cuatro años, Paul Meyer ha dejado su impronta en los debates de la Conferencia de Desarme y también en las deliberaciones de otras conferencias relacionadas con el desarme, como las relativas al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o las de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وعلى مدى أكثر من أربع سنوات، وبفضل شخصيته المتميزة، ترك بول مايير بصماته على المناقشات التي جرت في إطار مؤتمر نزع السلاح وكذلك وقائع المؤتمرات الأخرى المتعلقة بنزع السلاح مثل تلك التي عقدت في ما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو وقائع اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    1. Nueva Zelandia considera el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de no contribuir a la proliferación de las armas nucleares o los dispositivos nucleares explosivos en virtud de este artículo un elemento fundamental de las actividades más amplias en favor de la no proliferación. UN 1- ترى نيوزيلندا أن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم الإسهام في انتشار الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية عنصر أساسي في الجهود الأوسع نطاقاً الرامية إلى عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Artículo I: Nueva Zelandia considera el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de no contribuir a la proliferación de las armas nucleares o los dispositivos nucleares explosivos en virtud del artículo I como un elemento fundamental de las actividades más amplias en favor de la no proliferación. UN المادة الأولى: تعتبر نيوزيلندا التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم الإسهام في انتشار الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي، المنصوص عليه في المادة الأولى، بمثابة عنصر أساسي في الجهود الأوسع نطاقا لمنع الانتشار النووي.
    Al igual que el proyecto de resolución A/C.1/65/L.26, lamentablemente este proyecto de resolución está desprovisto de cualquier referencia a tratados internacionales fundamentales, como el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وعلى غرار مشروع القرار A/C.1/65/L.26، فإن مشروع القرار هذا يخلو للأسف من أي إشارة إلى المعاهدات الدولية الرئيسية مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Nueva Zelandia considera el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de no contribuir a la proliferación de las armas nucleares o los dispositivos nucleares explosivos en virtud del artículo I como un elemento fundamental de las actividades más amplias en favor de la no proliferación nuclear. UN 1 - ترى نيوزيلندا أن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم الإسهام في انتشار الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية بموجب هذه المادة يشكل عنصرا أساسيا في الجهود الأوسع نطاقاً الرامية إلى كفالة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nueva Zelandia considera el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de no contribuir a la proliferación de las armas nucleares o los dispositivos nucleares explosivos en virtud del artículo I como un elemento fundamental de las actividades más amplias en favor de la no proliferación nuclear. UN 1 - ترى نيوزيلندا أن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم الإسهام في انتشار الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية بموجب هذه المادة يشكل عنصرا أساسيا في الجهود الأوسع نطاقاً الرامية إلى كفالة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1. El avance hacia la universalidad de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas no se puede comparar con el avance hacia la universalidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o de la Convención sobre las armas químicas, ni en cuanto al número de Estados Partes (cuantitativamente) ni al nivel de aplicación (cualitativamente). UN 1- لا مجال لمقارنة الخطوات المتخذة صوب تحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية مع التقدّم المحرز صوب تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وذلك لا من حيث عدد الدول الأطراف (من الناحية الكمية) ولا من حيث مستوى التنفيذ (من الناحية النوعية).
    Vale la pena señalar los documentos informativos presentados por Cuba en el marco de la Convención sobre las armas biológicas, la Convención sobre las armas químicas, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o los informes requeridos por las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001) y 1540 (2004), todos de fácil acceso a través del sitio web de las Naciones Unidas. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى الوثائق التي تقدمها كوبا في إطار اتفاقيتي الأسلحة البيولوجية والأسلحة الكيميائية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو التقارير المطلوبة بموجب قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1540 (2004)، التي يسهل الاطلاع عليها كافة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد