ويكيبيديا

    "proliferación no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتشار لا
        
    • الانتشار غير
        
    • الانتشار على
        
    • انتشار الأسلحة النووية بأن
        
    • انتشار الأسلحة النووية لا
        
    • اﻻنتشار ليست
        
    • الانتشار ليس
        
    • الانتشار ليسا
        
    Una atención excesiva a la no proliferación no puede ocultar la falta de progresos en el desarme nuclear. UN والتركيز المفرط على عدم الانتشار لا يمكن أن يخفي انعدام التقدم بشأن نزع السلاح النووي.
    Para lograr progreso respecto del control de armamentos, desarme y no proliferación no se puede hacer nada menos. UN فإحراز التقدم نحو تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار لا يتطلب أقل من تلك الجهود.
    El apoyo del principio de la no proliferación no impide que Israel pueda evaluar su propia situación. UN وتأييد مبدأ عدم الانتشار لا يمنع اسرائيل من تقييم حالتها الخاصة بها.
    Se intenta justificar esas prácticas alegando que los sistemas de salvaguardias establecidos en virtud del Tratado de no proliferación no son suficientes. UN وثمة سعي إلى تبرير هذه الممارسات على أساس ادعاء أن نظم الضمانات الموضوعة بموجب معاهدة عدم الانتشار غير كافية.
    i) Como ya se ha señalado, el Tratado sobre la no proliferación no guarda relación con la cuestión del empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN ' ١ ' مثلما لوحظ سابقا، فإن معاهدة عدم الانتشار لا علاقة لها بمسألة استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Los sumos sacerdotes de la no proliferación no escarban por debajo de la superficie. UN إن دعاة عدم الانتشار لا يرون ما دون السطح.
    Primera, el desarme y la no proliferación no pueden separarse. UN أولا، إن نزع السلاح وعدم الانتشار لا يمكن فصلهما عن بعض.
    Sin embargo, los Estados Unidos consideran que firmar tratados para la reducción de armas y formular declaraciones sobre la no proliferación no bastan. UN بيد أن الولايات المتحدة ترى أن التوقيع على معاهدات خفض الأسلحة والإدلاء ببيانات بشأن عدم الانتشار لا يكفي.
    El fortalecimiento del régimen de no proliferación no pone en tela de juicio el derecho a utilizar a la energía nuclear con fines pacíficos. UN وتدعيم نظام عدم الانتشار لا يشكك في الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Sin embargo, una mayor resistencia a la proliferación no puede sustituir a un sistema de verificación multilateral sólido. UN بيد أن تحسين مقاومة الانتشار لا يشكل بديلا عن التحقق المكين متعدد الأطراف.
    Las cuestiones relativas al desarme y la no proliferación no pueden considerarse aisladamente de la situación actual de la seguridad internacional en general. UN إن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار لا يمكن النظر فيها بمعزل عن الوضع الأمني الدولي الراهن بشكل عام.
    Todos deben tener claro que la no proliferación no ha sobrevivido, y no sobrevivirá, si hay un vacío en la esfera del desarme. UN وينبغي أن يكون واضحا للجميع أن منع الانتشار لا ولن يدوم في فراغ نزع السلاح.
    Esta premisa fundamental de la no proliferación no puede ser transada por ciertos regímenes unilaterales que tienen por objeto dividir al mundo permanentemente entre los que conservan en su poder las armas nucleares y los que tienen prohibido poseerlas. UN وهذه المقولة اﻷساسية لعدم الانتشار لا يمكن أن تُبتسر عن طريق أنظمة أحادية الجانب مصممة لتجزئة العالم تجزئة دائمة بين من يحتجز لنفسه اﻷسلحة النووية ومن يُحظر عليه ذلك.
    Sin embargo, la no proliferación no puede ser un fin en sí y pierde credibilidad moral, a menos que esté vinculada inequívocamente al desarme. UN غير أن عدم الانتشار لا يمكن أن يكون غاية في حد ذاته، وهو يفقد مصداقيته اﻷخلاقية ما لم يكن مرتبطاً ارتباطاً لا لبس فيه بنزع السلاح.
    Seguimos creyendo, además, que el compromiso sincero con la no proliferación no puede conciliarse con el rechazo del TNP, y desde luego no por parte de países cuyas capacidades nucleares son bien conocidas de todos. UN كما أننا ما فتئنا نعتقد أن التزاما صادقا بعدم الانتشار لا يمكن أن يتوافق مع رفض معاهدة عدم الانتشار، والمؤكد أن ذلك لن يحدث من قبل البلدان التي تعتبر امكانياتها النووية ماثلة في أذهان الجميع.
    La amenaza derivada de la proliferación no autorizada y la utilización de MANPAD ya está siendo reconocida por la comunidad internacional. UN ويدرك المجتمع الدولي بالفعل الأخطار الناجمة عن الانتشار غير المأذون به واستعمال نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد.
    Por consiguiente, Lesotho apoya enérgicamente los esfuerzos en curso para encontrar una solución internacional a los problemas que surgen de una proliferación no regulada de armas pequeñas y armas ligeras de carácter ilícito. UN ولذلك، تؤيد ليسوتو بشدة الجهود الحالية الرامية للتوصل إلى حل دولي لهذه المشاكل التي يفرضها الانتشار غير المنظم لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة غيرالمشروعة.
    En este contexto, el desarme y la no proliferación no deben considerarse procesos separados. UN وفي هذا السياق، ينبغي عدم النظر إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على أنهما عمليتان منفصلتان.
    Otra actividad que podría contribuir a asegurar que las partes en el Tratado sobre la no proliferación no ayuden por inadvertencia a otro Estados a adquirir armas nucleares es adoptar medidas contra la exportación ilegal durante la etapa de transporte. UN 22 - وثمة نشاط آخر يمكن أن يساعد على ضمان ألا تقوم الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأن تساعد دولة عن غير قصد في اكتساب أسلحة نووية، وهو اتخاذ إجراء ضد التصدير غير القانوني خلال مرحلة النقل.
    La limitación de la proliferación de las armas nucleares no es suficiente, pues la no proliferación no puede alcanzarse sin el desarme nuclear. UN والحد من انتشار الأسلحة النووية لا يكفي، ذلك أنه لا يمكن تحقيق عدم الانتشار بدون نزع السلاح النووي.
    A su juicio, la no proliferación no es un fin en sí misma; debería ir acompañada de la eliminación de todas las armas de destrucción en masa. UN وقال إن وفده يعتقد أن عدم الانتشار ليس نهاية في حد ذاته؛ ولا بد أن يكون مشفوعا بالقضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Para concluir mi declaración, quisiera decir que, aunque la educación y la concienciación de la opinión pública en la esfera del desarme y la no proliferación no den lugar a tantos titulares como la reducción de las armas nucleares, pueden ser una vía para que algunas ideas tengan más posibilidades y para mejorar las iniciativas de desarme y no proliferación de la comunidad internacional. UN في ختام كلمتي، أود أن أقول إنه على الرغم من أن التثقيف والتوعية العامة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار ليسا موضوعين يتصدران عناوين الأخبار مثل تخفيض الأسلحة النووية، فقد يمثلان وسيلة من وسائل إتاحة مزيد من الأفكار المختلفة ويعززان الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد