ويكيبيديا

    "promedio de ingresos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متوسط الدخل
        
    • متوسط دخل
        
    • متوسط دخلهم
        
    • متوسط مستوى الدخل
        
    • متوسط الكسب
        
    • معدل دخل
        
    • متوسط الإيرادات
        
    Sin embargo, los datos muestran la existencia de un gran desnivel también en el promedio de ingresos por hora, que en el caso de los hombres era 1,25 veces mayor. UN إلا أن البيانات تبين وجود فجوة واسعة في متوسط الدخل بالساعة الواحدة كذلك الذي يبلغ ١,٢٥ ضعفا أعلى بالنسبة للرجال.
    promedio de ingresos MONETARIOS MENSUALES BRUTOS UN متوسط الدخل النقدي الشهري اﻹجمالي لﻷسر المعيشية الحضرية
    promedio de ingresos monetarios mensuales brutos de los hogares - Por fuente del ingreso UN متوسط الدخل النقدي الشهري الإجمالي للأسر المعيشية بحسب مصدر الدخل
    Asombrosamente, en el servicio doméstico, también existe mayor promedio de ingresos para los hombres. UN ومن العجيب أيضاً أن متوسط دخل الرجل أكبر أيضاً في قطاع الخدمة المنزلية.
    Entre los que tenían 13 años de estudios o más, el promedio de ingresos por hora de los hombres era superior al de las mujeres en un 30%. UN وبين الرجال الذين أكملوا ١٣ سنة فأكثر في الدراسة، يزيد متوسط دخلهم بالساعة ٣٠ في المائة عن دخل المرأة.
    La prestación por maternidad equivale a dos tercios del promedio de ingresos diarios. UN إن تعويض الأمومة يعادل ثلثي متوسط الكسب اليومي.
    El Grupo cuantifica esta disminución comparando el promedio de ingresos mensuales de explotación de la Halliburton Company correspondiente a los siete meses terminados en julio de 1990 con los ingresos mensuales de explotación conseguidos realmente en el período comprendido entre agosto de 1990 y el fin de marzo de 1991. UN وقيَّم الفريق هذا الانخفاض بمقارنة معدل دخل التشغيل الشهري للشركة للسبعة أشهر المنتهية في تموز/يوليه 1990 بدخل التشغيل الشهري المنجز فعلا للفترة الممتدة من آب/أغسطس 1990 إلى نهاية آذار/مارس 1991.
    promedio de ingresos monetarios mensuales brutos de los hogares urbanos, por fuente del ingreso, 1997 UN متوسط الدخل النقدي الشهري الإجمالي للأسر المعيشية الحضرية بحسب مصدر الدخل، 1997
    Otros cambios importantes guardan relación con la distribución de los ingresos, ya que se observa un aumento del promedio de ingresos tanto en el segmento superior como en el segmento inferior del mercado. UN وتتعلق تغيرات أخرى بتوزُّع الدخل، إذ سيتزايد متوسط الدخل في القسمين الأعلى والأدنى من السوق.
    El promedio de ingresos en las zonas urbanas es en general más alto que el de las zonas rurales. UN ذلك أن متوسط الدخل في المناطق الحضرية أعلى عموما مما هو عليه في المناطق الريفية.
    promedio de ingresos personales por tipo de ingresos, sexo y edad UN ٧ - متوسط الدخل الفردي حسب نوع الدخل والجنس والعمر
    Gráfico 2. promedio de ingresos netos de las familias inmigrantes UN الرسم ٢ - متوسط الدخل الصافي ﻷسر المهاجرين
    Los datos de 1995-2000 indican que el promedio de ingresos de las personas que solicitaron la adquisición de su vivienda a la Administración de la Vivienda se situaba en 4.779 liras por año. UN وتبيِّن المعطيات عن الفترة 1995-2000 أن متوسط الدخل السنوي للذين قدموا طلب شراء ممتلكات إلى سلطة الإسكان كان 779 4 ل م.
    Se ha culpado en parte a la globalización, en su forma actual, por la disparidad creciente entre los países ricos y pobres, que se mide en función de la desigualdad del promedio de ingresos entre los países. UN ومما تؤاخذ عليه العولمة جزئيا، في شكلها الحالي الهوة التي ما فتئت تتسع بين البلدان الغنية والفقيرة، مقيسة بالتفاوت في متوسط الدخل من بلد لآخر.
    La licencia retribuida a que nos referimos consiste en una prestación económica en cuantía igual al promedio de ingresos semanales que por concepto de salario y subsidios haya recibido la trabajadora en los 12 meses inmediatos anteriores al inicio de su disfrute. UN وتتمثل الإجازة المدفوعة الأجر المشار إليها في دعم مالي بمبلغ يساوي متوسط الدخل الأسبوعي الذي تحصل عليه العاملة كأجر وعلاوات في الشهور الـ 12 السابقة لبدء استحقاقها مباشرة.
    Sin embargo, desde 1972 no ha habido una mayor convergencia entre Europa occidental y los Estados Unidos, mientras que el promedio de ingresos de los Estados de la ex Unión Soviética ha bajado a solo un cuarto de los ingresos de los Estados Unidos y a un tercio de los de Europa occidental. UN غير أنه لم يعد هناك منذ عام 1972 أي تقارب آخر في نصيب الفرد من الدخل في أوروبا الغربية والولايات المتحدة، بينما انخفض متوسط الدخل في دول الاتحاد السوفياتي السابق إلى ما لا يمثل سوى ربع مثيله في الولايات المتحدة وثلث مثيله في أوروبا الغربية.
    Después de contabilizar los gastos y las cuotas, el promedio de ingresos en los casos estudiados el mes anterior arrojaba un saldo negativo de 21 dólares. UN وبعد خصم النفقات والرسوم فإن متوسط دخل الحالات المستقصاة في الشهـر الماضي كان دخلا سلبيا مقداره 21 دولارا.
    promedio de ingresos per cápita en DL Población total en miles de personas UN متوسط دخل الفرد مُقاساً بنصيبه من الناتج المحلي الإجمالي
    24. En el último decenio, también se han producido grandes fluctuaciones en la historia del promedio de ingresos reales de los obreros brasileños. UN 24- كما شهد تاريخ العمال البرازيليين من حيث متوسط دخلهم الحقيقي أوقاتاً عصيبة جداً خلال العقد المنصرم.
    Oficios No calificados Gráfica VI promedio de ingresos brutos en la economía nacional, por sexos y ocupación UN الشكل السادس - متوسط الكسب اﻹجمالي في الاقتصاد الوطني، حسب الجنس والمهنة،
    El Grupo cuantifica esta disminución comparando el promedio de ingresos mensuales de explotación de la Halliburton Company correspondiente a los siete meses terminados en julio de 1990 con los ingresos mensuales de explotación conseguidos realmente en el período comprendido entre agosto de 1990 y el fin de marzo de 1991. UN وقيَّم الفريق هذا الانخفاض بمقارنة معدل دخل التشغيل الشهري للشركة للسبعة أشهر المنتهية في تموز/يوليه 1990 بدخل التشغيل الشهري المنجز فعلا للفترة الممتدة من آب/أغسطس 1990 إلى نهاية آذار/مارس 1991.
    Multiplicando el total estimado de llegadas de petroleros por el promedio de ingresos obtenidos de cada uno de los petroleros en 1990, la KOTC calcula que, de no ser por la invasión, sus ingresos durante el período por el que se reclama se habrían elevado a 13.717.000 KD. UN وبإجراء عملية ضرب لمجموع عدد الزيارات المقدرة التي قامت بها الناقلات في متوسط الإيرادات التي تم الحصول عليها من كل ناقلة في عام 1990، تقدر الشركة العائدات التي كانت ستحصل عليها في حالة عدم وقوع الغزو خلال فترة المطالبة بمبلغ 000 717 13 دينار كويتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد