ويكيبيديا

    "prometí a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وعدت
        
    • وعدتُ
        
    • وعداً
        
    • وعدته
        
    • وَعدتُ
        
    • عاهدت
        
    • وعدتها
        
    • عهدا
        
    Le prometí a mi jefe que el trabajo que no hiciera durante el día, lo haría en la noche en la casa. TED وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي.
    De pequeño, le prometí a mi padre que mataría a un francés por él. Open Subtitles عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    -No sé. Le prometí a los Barry que iría con ellos, pero... Open Subtitles أه, لا أعرف.لقد وعدت آل بيري أني سأذهب برفقتهم, لكن
    Tengo otro proyecto antes que se lo prometí a un tipo hace años. Open Subtitles لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام.
    10 minutos. Le prometí a tu madre que iríamos a cenar. Ningún problema. Open Subtitles حسنا 10 دقائق فقط لقد وعدت امك ان نكون عندها للعشاء
    Me prometí a mí misma que soportaría al menos una de tus bodas. Open Subtitles لقد وعدت نفسى ان احضر على الاقل واحد من حفلات زفافك
    No, le prometí a un hombre, me dio un anillo y le di mi palabra. Open Subtitles ولم يعط ، لقد وعدت انا لرجل ، أعطاني خاتما وقلت له كلامي.
    - ¡Sí! Y luego le prometí a Lily que ensobraríamos 200 invitaciones. Open Subtitles و بعده انا وعدت ليلي اننا سنوزع 200 بطاقة دعوة
    De todas formas, prometí a tu madre que me ocuparía de ti. Open Subtitles , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ
    Le prometí a mi esposa no vivir de esto en su ausencia. Open Subtitles وعدت زوجتي بأن لا أحيا على هذه الأشياء وهي غائبة
    Le prometí a Hilda que contrataría un electricista para colgar mi elegante lámpara nueva Open Subtitles لقد وعدت هيلدا بأن سوف أستأجر عامل كهربائي لتعليق ثريتي الجديدة الفاخرة
    Sé que es mucho pedir pero le prometí a Bobby que conocería a su familia ya sabes, para que no piense que son de la mafia Open Subtitles أعلم بأنني أطلب الكثير ، لكنني وعدت بوبي بذلك بأنني سوف أتعرف على عائلته كما تعلمين ، لا أعتقد بأنهم ليسوا همج
    Espero que no sea incómodo... pero le prometí a Emmet que te daría una carta. Open Subtitles لذلك آمل أن لا يكون هذا محرجا ولكن وعدت ايميت ان أعطيكِ رسالة
    En pocas palabras, me prometí a mi misma que el medallón sería mi algo viejo en mi boda. Open Subtitles المستقبلية نفسى وعدت أنا .. الموضوع خلاصة الزواج عند القديمة حاجياتى ضمن سيكون العقد أن
    Me prometí a mi mismo que no sería como mi padre, y no quiero decepcionar a Lacey, sobre todo en este momento, después de todo se ha ido. Open Subtitles وعدت نفسي أنني لن أكون مثل والدي، وأنا لا أريد أن أخيب لاسي، خصوصاً في الوقت الراهن، بعد كل شيء سيذهب من بين يديها.
    Le prometí a mi equipo hace mucho tiempo, que los mantendría con vida. Open Subtitles لقد وعدت طاقمي منذ وقت طويل ان أبقيهم على قيد الحياة
    No, no, le prometí a mi novia que no lo haría más. Open Subtitles لا، لا. وعدت صديقتي. أنا لا تفعل ذلك بعد الآن.
    Bueno, le prometí a su hija que terminaría lo que ella empezó. Open Subtitles حسناً، لقد وعدتُ إبنتكِ إنني سوف أنهي ما بدأته هي.
    Le prometí a esta chica que encontraría a su madre... hágalo en mi lugar. Open Subtitles لقد وعدتُ تِلك الفتاة بِأنني سأجدُ والدتها لأجلِها فلتفعل ذلك بدلاً عني
    Tú sabes, desde que tu madre muerió me prometí a mí mismo que siempre estaría para ti. Open Subtitles هل تعلم أنه منذ وفاة والدتك قطعت على نفسي وعداً أن أكون معك دائماً
    Le prometí a él una recompensa si me ayudaba a entrar. Open Subtitles لقد وعدته بأعطائه مكافاه اذا ساعدني بادخول.
    Me gustaría, pero le prometí a Papá que iría a la escuela. Open Subtitles أنا أوَدُّ , لكن وَعدتُ أَبّي بأنّ أَذْهبُ إلى المدرسةِ
    Cuando tu madre nos dejó le prometí a Dios hacer lo posible para que ustedes realizaran sus sueños. Open Subtitles حينما غادرتنا امكم عاهدت ربي ان افعل اي شيء لكم لتحققوا احلامكم
    - ...porque se lo prometí a Brooke. Open Subtitles الذي يجب أن أذهب للمساعدة بروك, بتزيين الحفلة لأني وعدتها بذلك.
    Y me prometí a mí mismo, en ese momento, que si este hombre que tenía tantas razones para pensar lo contrario había llegado a esa conclusión, no presumiría pensar distinto hasta que él me descargara de mi voto. TED أخذت على نفسي عهدا , حينها وهناك انه اذا كان هذا الشخص يملك أسبابا ليفكر بطريقة أخرى قد وصل لهذه النتيجة انا لن أفترض ان اختلف حتى يحررني من تعهدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد