ويكيبيديا

    "promoción de las perspectivas de carrera de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التطوير الوظيفي
        
    • الوظيفي إلى
        
    • الارتقاء الوظيفي
        
    • الدعم الوظيفي
        
    • بالتطوير الوظيفي
        
    Entre los otros componentes de la política y el sistema de promoción de las perspectivas de carrera de la Secretaría figuran los siguientes: UN وتتضمن العناصر الإضافية لسياسة ونظام التطوير الوظيفي للأمانة العامة ما يلي:
    La promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios nacionales pasó a ser una prioridad. UN ٨٦ - وتم جعل التطوير الوظيفي للموظفين الوطنيين من اﻷولويات.
    El traslado a un segundo puesto de categoría P - 2 apropiado se llevará a cabo dentro de la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios. UN 38 - وسوف يتم إعادة الانتداب إلى وظيفة ثانية مناسبة من الرتبة ف - 2 في سياق التطوير الوظيفي للموظفين.
    :: Prestado apoyo en línea y por correo electrónico para la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios sobre el terreno y capacitación y asesoramiento directos de 600 funcionarios en 4 misiones sobre el terreno (UNMIS, FPNUL, UNAMID y MONUC) UN :: توفير الدعم الوظيفي إلى الموظفين الميدانيين عن طريق الإنترنت ومن خلال البريد الإلكتروني، وتقديم الدعم الوظيفي المباشر من خلال توفير التدريب والمشورة لما عدده 600 موظف في 4 بعثات ميدانية (بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Sistema de promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios UN نظام الارتقاء الوظيفي للموظفين
    Apoyo en línea para la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios sobre el terreno UN تقديم الدعم الوظيفي عبر شبكة الإنترنت للموظفين العاملين في الميدان
    En consecuencia, otro elemento esencial de la política de promoción de las perspectivas de carrera de la Organización es determinar las necesidades de perfeccionamiento y proporcionar oportunidades de aprendizaje a todo el personal. UN ولذلك يكمن عنصر أساسي آخر من عناصر سياسة المنظمة المتعلقة بالتطوير الوظيفي في تحديد الاحتياجات التي يتطلبها هذا التطوير وتوفير فرص التعلم لجميع الموظفين.
    A la hora del almuerzo, se imparten seminarios y cursos prácticos de corta duración para refrescar las materias estudiadas por el personal en los cursos de promoción de las perspectivas de carrera de un día de duración. UN وتعقد حلقات عمل صغيرة في وقت تناول الغذاء ودورات ممارسة لتعزيز ما يدرسه الموظفون في حلقات عمل اليوم الواحد في مجال التطوير الوظيفي.
    La aplicación de la política de movilidad del personal exige tener en cuenta las necesidades de los puestos, las estrategias de la Organización y los deseos y necesidades de promoción de las perspectivas de carrera de las personas. UN وقال إن تنفيذ سياسة تنقل الموظفين يحتاج إلى بحث شروط الوظائف، واستراتيجيات المنظمة، ورغبات الأفراد وحاجتهم إلى التطوير الوظيفي.
    La iniciativa, que es un componente integral del marco de promoción de las perspectivas de carrera de la Organización, beneficia a la Organización al dotar a su fuerza de trabajo de una mejor capacidad, de carácter mundial, adaptable y diversa, para ejecutar mandatos complejos. UN وتعمل هذه المبادرة، التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من إطار التطوير الوظيفي للمنظمة، على إفادة المنظمة بتحسين قدرة القوة العاملة الشاملة، والمتكيفة والمتنوعة، لتلبية ولايات معقدة.
    Las políticas y prácticas para mejorar la promoción de las perspectivas de carrera de las mujeres siguen siendo desiguales en el sistema de las Naciones Unidas. UN 145 - ولا تزال السياسات والممارسات الرامية لتحسين التطوير الوظيفي متفاوتة في منظومة الأمم المتحدة.
    La Junta sugirió que, mientras se formulaba un plan a largo plazo, se podrían incorporar algunos aspectos de la promoción de las perspectivas de carrera de diversos cuadros de personal en la evaluación de la actuación profesional, la colocación, los ascensos, la capacitación, etc. y que debía efectuarse una evaluación periódica de los resultados. UN ويقترح المجلس أنه ريثما يتم وضع خطة طويلة اﻷجل، يمكن إدماج بعض جوانب التطوير الوظيفي بالنسبة لمختلف فئات الموظفين في تقييم اﻷداء والتنسيب والترقية والتدريب، وما إلى ذلك، وينبغي أن يتوفر تقييم دوري لما تحقق من نتائج.
    Mientras se formula un plan de largo plazo, se deben incorporar algunos aspectos de la promoción de las perspectivas de carrera de diversos cuadros de personal en la colocación, los ascensos, la capacitación, etc., y se debe efectuar una evaluación periódica de los resultados logrados. UN ٥٨ - ريثما يتم وضع خطة طويلة اﻷجل، ينبغي إدراج بعض جوانب التطوير الوظيفي لمختلف فئات الموظفين في عمليات التنسيب والترقية والتدريب وما إلى ذلك، وينبغي توفر تقييم دوري للنتائج المحققة.
    Mientras que la segregación horizontal impide que la mujer se dedique a ocupaciones tradicionalmente consideradas masculinas, la segregación vertical tiene repercusiones en las oportunidades de promoción de las perspectivas de carrera de la mujer, ya que obstaculiza su ascenso a puestos de dirección. UN ولئن كان التمييز الأفقي يمنع المرأة من دخول " وظائف الرجل " التقليدية، فإن التمييز الرأسي يؤثر في فرص التطوير الوظيفي للمرأة ويمنعها من الوصول إلى الوظائف الإدارية.
    El programa de mentores, componente destacado de la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico, se ha fortalecido organizando de forma más sistemática reuniones, actos y seminarios dirigidos a los mentores y a los funcionarios subalternos. UN 116 - وتم تعزيز برنامج التوجيه، وهو عنصر مهم في التطوير الوظيفي للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية بعقد المزيد من الاجتماعات وتنظيم الأحداث وحلقات العمل المنتظمة للموجهين والموظفين المبتدئين.
    El programa contiene gran número de medidas en sectores tales como el desarrollo de los sistemas de retribución, la segregación basada en el género en los estudios y en la vida laboral, la promoción de las perspectivas de carrera de las mujeres, las políticas en materia de remuneración y de acuerdos, la planificación de la igualdad y los medios de conciliar la vida laboral y la vida familiar. UN ويتضمن البرنامج عدداً كبيراً من التدابير تشمل مجالات كتطوير أنظمة الأجور، والتفرقة بين الجنسين في التعليم وفي مكان العمل، وأنشطة التطوير الوظيفي الخاصة بالنساء، وسياسات الأجور والاتفاقات، والتخطيط لتحقيق المساواة، والتوفيق بين الواجبات المهنية والواجبات الأسرية.
    :: Apoyo en línea y por correo electrónico para la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios sobre el terreno y capacitación y asesoramiento directos a 1.000 funcionarios de contratación internacional en 4 misiones sobre el terreno (UNMIS, UNAMID, ONUCI y UNMIL) UN :: توفير الدعم الوظيفي إلى الموظفين الميدانيين عن طريق الإنترنت ومن خلال البريد الإلكتروني، وتقديم الدعم الوظيفي المباشر من خلال توفير التدريب والمشورة لما عدده 000 1 موظف دولي في 4 بعثات ميدانية (بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا)
    Prestado apoyo en línea y por correo electrónico para la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios sobre el terreno y capacitación y asesoramiento directos de 600 funcionarios en 4 misiones sobre el terreno (UNMIS, UNAMID, FPNUL y MONUC) UN توفير الدعم الوظيفي إلى الموظفين الميدانيين عن طريق الإنترنت ومن خلال البريد الإلكتروني، وتقديم الدعم الوظيفي المباشر من خلال توفير التدريب والمشورة لما عدده 600 موظف في 4 بعثات ميدانية (بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Apoyo en línea y por correo electrónico para la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios sobre el terreno y capacitación y asesoramiento directos a 1.000 funcionarios de contratación internacional en 4 misiones sobre el terreno (UNMIS, UNAMID, ONUCI y UNMIL) UN توفير الدعم الوظيفي إلى الموظفين الميدانيين عن طريق الإنترنت ومن خلال البريد الإلكتروني، وتقديم الدعم الوظيفي المباشر من خلال توفير التدريب والمشورة لعدد يبلغ 000 1 موظف دولي في 4 بعثات ميدانية (بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا)
    IV. SISTEMA DE promoción de las perspectivas de carrera de LOS FUNCIONARIOS UN رابعا - نظام الارتقاء الوظيفي للموظفين
    :: Apoyo en línea para la promoción de las perspectivas de carrera de todo el personal sobre el terreno, incluido el sitio Web rediseñado para la promoción de las perspectivas de carrera y capacitación de apoyo para la carrera para 500 funcionarios en misiones sobre el terreno UN :: توفير الدعم المهني من خلال الحاسوب لجميع الموظفين الميدانيين، بما في ذلك إعادة تصميم موقع الشبكة المتعلق بالتطوير الوظيفي، والتدريب على توفير خدمات الدعم الوظيفي لـ 500 موظف في البعثات الميدانية
    Ese será precisamente el caso, dado que la Fiscal habrá de encargarse de cuestiones relacionadas con la promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios a su cargo y de velar por que esas cuestiones se resuelvan de conformidad con el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وبصفة خاصة ينبغي عليها تولي مسؤولية المسائل المتعلقة بالتطوير الوظيفي لموظفيها وكفالة إدارتهم وفقا لأحكام النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد