ويكيبيديا

    "promoción del desarrollo económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز التنمية الاقتصادية
        
    • تشجيع التنمية اﻻقتصادية
        
    • بتعزيز التنمية الاقتصادية
        
    • النهوض بالتنمية الاقتصادية
        
    • عجلة التنمية الاقتصادية
        
    • لتعزيز التنمية الاقتصادية
        
    Ellas han contribuido a generar un nuevo concepto de cooperación internacional en favor de la promoción del desarrollo económico y social. UN ولقد ساهمت هذه اللجان في نشوء مفهوم جديد للتعاون الدولي يساعد على تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Jamaica ha incorporado paulatinamente a su estrategia de desarrollo sostenible una política de energía sostenible, reconociendo el papel integral que debe desempeñar la energía en la promoción del desarrollo económico. UN وقــد أخــذت جامايكا تدمــج بشكــل مطﱠرد في استراتيجيتها المتعلقة بالتنمية المستدامة سياسة للطاقة المستدامة، تقر بالدور اﻷساسي الذي يجــب أن تؤديه الطاقة في تعزيز التنمية الاقتصادية.
    En la mayoría de los casos de desarrollo, incluidos los de los países desarrollados, el Estado ha sido un factor importante en la promoción del desarrollo económico. UN وفي كثير من حالات التنمية، بما في ذلك داخل البلدان متقدمة النمو، ظلت الدولة فاعلاً هاماً في تعزيز التنمية الاقتصادية.
    En segundo término, la solución de la cuestión de la población deberá estar siempre estrechamente integrada en la promoción del desarrollo económico y social general. UN ثانيا، ينبغي أن تكون تسوية مسألة السكان دائما مرتبطة ارتباطا وثيقا بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة.
    Estos esfuerzos han aumentado el entendimiento entre China y otros países y han desempeñado un importante papel en la promoción del desarrollo económico y social. UN وأدت هذه الجهود إلى زيادة التفاهم بين الصين والبلدان الأخرى، واضطلعت بدور نشط في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Los participantes reconocieron que las tecnologías de la información y las comunicaciones desempeñaban un papel fundamental en la promoción del desarrollo económico y social. UN وقد سلّم المشاركون بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تقوم بدور أساسي في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Huelga decir que la difusión del saber depende, en gran medida, de la promoción del desarrollo económico y del fortalecimiento de las capacidades humanas e institucionales. UN وغنى عن القول إن نشر المعرفة سينبع إلى حد كبير من تعزيز التنمية الاقتصادية ومن تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    De conformidad con la Carta, además de su responsabilidad respecto de la paz y la seguridad, las Naciones Unidas tienen un papel principal que desempeñar en la promoción del desarrollo económico y social. UN إلى جانب السلم والأمن، لدى الأمم المتحدة دور رئيسي في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب الميثاق.
    Tercera sesión: La contribución de la política de la competencia a la promoción del desarrollo económico UN الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    Tercera sesión: La contribución de la política de la competencia a la promoción del desarrollo económico UN الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    La contribución de la política de la competencia a la promoción del desarrollo económico UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    Contribución de la política de la competencia a la promoción del desarrollo económico: Formulación adecuada y aplicación efectiva del derecho y la política de la competencia UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية: تصميم قوانين وسياسات المنافسة على النحو المناسب وفعاليتهما
    En este contexto, el presente documento se dedica a la aplicación del derecho y la política de la competencia en el marco de la promoción del desarrollo económico. UN وعلى ضوء ذلك، فإن هذه الورقة مكرسة لإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة في سياق تعزيز التنمية الاقتصادية.
    Por otro lado, el sector privado ha pasado a desempeñar un papel dominante en la promoción del desarrollo económico. UN ومن ناحية أخرى، برز القطاع الخاص كجهة فاعلة مهيمنة في تعزيز التنمية الاقتصادية.
    También reconoce el importante papel que desempeña el transporte marítimo en la promoción del desarrollo económico y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويقر أيضا أهمية دور النقل البحري في تعزيز التنمية الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cuba también aboga por una reforma en la que se fortalezcan especialmente aquellas estructuras y actividades de las Naciones Unidas vinculadas a la promoción del desarrollo económico y social. UN إن كوبا تحبذ أيضا اﻹصلاح الذي يدعم بشكل خاص هياكل وأنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En los últimos años, China ha hecho progresos notables en la promoción del desarrollo económico y el progreso social. UN وفي السنوات اﻷخيرة، حققت الصين تقدما ملحوظا في النهوض بالتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي.
    El Gobierno del Brasil asigna la máxima prioridad a la promoción del desarrollo económico y social. UN والحكومة البرازيلية تولي أولوية قصوى لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد