ويكيبيديا

    "promoción del proceso de paz en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز عملية السلام في
        
    • تشجيع عملية السلام في
        
    • للمضي قدما بعملية السلام في
        
    Hemos apoyado constantemente la justa causa del pueblo palestino y hemos contribuido a la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN ولقـد أيدنــا بصــورة ثابتة القضية العادلة للشعب الفلسطيني وأسهمنا في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Como usted sabe, mi Asesor para Funciones Especiales en África, Sr. Ibrahim Gambari, ha participado activamente en la promoción del proceso de paz en Angola. UN إن مستشاري للمهمات الخاصة في أفريقيا، إبراهيم غامباري، يشارك، كما تعلمون، مشاركة نشطة في تعزيز عملية السلام في أنغولا.
    El Gobierno de los Estados Unidos había desempeñado su papel en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y esperaba oír las explicaciones de la secretaría de la UNCTAD acerca de sus planes para el desarrollo a más largo plazo de los territorios ocupados. UN وأوضح أن حكومة الولايات المتحدة قد أدت دورها في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط وأنها تتطلع الى تلقي معلومات من أمانة اﻷونكتاد حول خططها بالنسبة للتنمية اﻷطول أجلا لﻷراضي المحتلة.
    China promueve la paz y el diálogo mediante canales bilaterales y multilaterales y de muy diversas formas, ha instado a los países árabes y a Israel a solucionar las disputas territoriales a través de las negociaciones políticas y desempeña una función excepcional en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتدعو الصين إلى السلام وإلى إجراء المحادثات، من خلال القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف وباستخدام مختلف السبل، وتحث البلدان العربية وإسرائيل على حل منازعاتها الإقليمية عن طريق المفاوضات السياسية. وتقوم الصين بدور متفرد في تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط.
    China promueve la paz y el diálogo mediante canales bilaterales y multilaterales y de muy diversas formas, ha instado a los países árabes y a Israel a solucionar las disputas territoriales a través de las negociaciones políticas y desempeña una función excepcional en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتدعو الصين إلى السلام وإلى إجراء المحادثات، من خلال القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف وباستخدام مختلف السبل، وتحث البلدان العربية وإسرائيل على حل منازعاتها الإقليمية عن طريق المفاوضات السياسية. وتقوم الصين بدور متفرد في تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Observadora atenta de la situación en el Oriente Medio, China siempre ha otorgado gran importancia a la promoción del proceso de paz en esa región y ha apoyado activamente los esfuerzos para establecer en ella una zona libre de armas nucleares. UN تتابع الصين دوما الحالة في الشرق الأوسط عن كثب وتولي أهمية للمضي قدما بعملية السلام في الشرق الأوسط وتدعم بشكل نشط الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    Esperamos que las Naciones Unidas desempeñen un papel aún mayor en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y de un arreglo definitivo de la cuestión de Palestina y de las demás cuestiones relativas al Oriente Medio, y estamos a favor de que así sea. UN وندعم اضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أكبر في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط، والتوصل إلى تسوية نهائية للقضية الفلسطينية وغيرها من القضايا في الشــرق اﻷوســط، ونرجو أن يتحقق ذلك.
    Como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China ha seguido atentamente la evolución del Oriente Medio y ha desempeñado un papel activo en la promoción del proceso de paz en esa región. UN ولقد تابعت الصين عن كثب، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، التطورات الحاصلة في الشرق الأوسط، واضطلعت بدور نشط في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El Gobierno de China ha atribuido siempre gran importancia a la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y apoya activamente los esfuerzos por establecer una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN دأبت الحكومة الصينية على تعليق أهمية كبيرة على تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط، وهي تدعم بفعالية الجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    También se señaló que la oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio tenía un importante papel que desempeñar, por sí misma y como parte del Cuarteto, en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وأشير إلى أن للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط دورا هاما يقوم به، بمفرده وفي إطار اللجنة الرباعية، في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    También se señaló que la oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio tenía un importante papel que desempeñar, por sí misma y como parte del Cuarteto, en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وأشير إلى أن للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط دورا هاما يقوم به، بمفرده أو في إطار اللجنة الرباعية، في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El Gobierno de China ha atribuido siempre gran importancia a la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y apoya activamente los esfuerzos por establecer una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN دأبت الحكومة الصينية على تعليق أهمية كبيرة على تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط، وهي تدعم بفعالية الجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Se expresó también la opinión de que la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio seguía desempeñando un importante papel, tanto en sí misma como en su calidad de miembro del Cuarteto, en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN 130 - وأُعرب عن رأي آخر يقول بأن مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ما برح يؤدي، سواء بمفرده أو في إطار اللجنة الرباعية، دورا هاما في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Se expresó también la opinión de que la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio seguía desempeñando un importante papel, tanto en sí misma como en su calidad de miembro del Cuarteto, en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN 130 - وأُعرب عن رأي آخر يقول بأن مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ما برح يؤدي، سواء بمفرده أو في إطار اللجنة الرباعية، دورا هاما في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Una delegación expresó serias dudas con respecto a la eficacia de las posibles sanciones de las Naciones Unidas en cuanto a la promoción del proceso de paz en Sudán del Sur e insistió en que debía tenerse debidamente en cuenta la posición de la IGAD y la Unión Africana con respecto a las sanciones de las Naciones Unidas. UN وأعرب أحد الوفود عن شكوكه القوية حول مدى فعالية الجزاءات التي قد تفرضها الأمم المتحدة على صعيد تعزيز عملية السلام في جنوب السودان، وأكد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لموقف الهيئة الحكومية الدولية والاتحاد الأفريقي من اتخاذ الأمم المتحدة تدابير جزائية.
    El Consejo de Seguridad toma nota del importante papel desempeñado por el Representante Especial del Secretario General y por los tres países observadores en la promoción del proceso de paz en Angola y les exhorta a que sigan contribuyendo de manera apropiada a la aplicación del Protocolo de Lusaka dentro del plazo convenido y a que presten asistencia a la UNAVEM III para que pueda cumplir con éxito sus tareas. UN " وينوه مجلس اﻷمن بالدور الهام الذي قام به الممثل الخاص لﻷمين العام والبلدان المراقبة الثلاثة من أجل تعزيز عملية السلام في أنغولا ويطلب إليهم مواصلة المساهمة على النحو الملائم لتنفيذ بروتوكول لوساكا في حدود اﻹطار الزمني المتفق عليه وتقديم المساعدة إلى البعثة في الوفاء بمهامها بنجاح.
    El Consejo de Seguridad toma nota del importante papel desempeñado por el Representante Especial del Secretario General y por los tres países observadores en la promoción del proceso de paz en Angola y les exhorta a que sigan contribuyendo de manera apropiada a la aplicación del Protocolo de Lusaka dentro del plazo convenido y a que presten asistencia a la Misión de Verificación para que pueda cumplir con éxito sus tareas. UN " وينوه مجلس اﻷمن بالدور الهام الذي قام به الممثل الخاص لﻷمين العام والبلدان المراقبة الثلاثة من أجل تعزيز عملية السلام في أنغولا ويطلب إليهم مواصلة المساهمة على النحو الملائم لتنفيذ بروتوكول لوساكا في حدود اﻹطار الزمني المتفق عليه وتقديم المساعدة الى البعثة في الوفاء بمهامها بنجاح.
    En abril de 2009, tras su visita a Egipto, Palestina, Israel y la República Árabe Siria, el Ministro de Relaciones Exteriores, Yang Jiechi, en una entrevista con la agencia de noticias Xinhua, explicó en detalle los esfuerzos de China para la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وفي نيسان/أبريل 2009، شرح وزير الخارجية يانغ جييشي باستفاضة، عقب زيارته لكل من مصر وفلسطين والجمهورية العربية السورية مواقف الصين من تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، وذلك في مقابلة أجرتها معه وكالة شينخوا للأنباء.
    En abril de 2009, tras su visita a Egipto, Palestina, Israel y la República Árabe Siria, el Ministro de Relaciones Exteriores, Yang Jiechi, en una entrevista con la agencia de noticias Xinhua, explicó en detalle los esfuerzos de China para la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وفي نيسان/أبريل 2009، شرح وزير الخارجية يانغ جييشي باستفاضة، عقب زيارته لكل من مصر وفلسطين والجمهورية العربية السورية مواقف الصين من تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، وذلك في مقابلة أجرتها معه وكالة شينخوا للأنباء.
    Observadora atenta de la situación en el Oriente Medio, China siempre ha otorgado gran importancia a la promoción del proceso de paz en esa región y ha apoyado activamente los esfuerzos para establecer en ella una zona libre de armas nucleares. UN تتابع الصين دوما الحالة في الشرق الأوسط عن كثب وتولي أهمية للمضي قدما بعملية السلام في الشرق الأوسط وتدعم بشكل نشط الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد