| “un mecanismo internacional para promover el progreso económico y social de todos los pueblos”, | UN | " اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " ؟ |
| “emplear un mecanismo internacional para promover el progreso económico y social de todas los pueblos”, | UN | " استخدام اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " |
| Inspirándose en la Carta de las Naciones Unidas, en la que se expresa, en particular, la determinación de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, así como de emplear mecanismos internacionales para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تشجيع التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في ظل قدر أكبر من الحرية، وكذلك على استخدام الآليات الدولية في النهوض بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب، |
| Guiada por la Carta de las Naciones Unidas, en la que se expresa, en particular, la determinación de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, y, con esa finalidad, emplear mecanismos internacionales para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تشجيع التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في ظل قدر أكبر من الحرية، وعلى القيام، تحقيقا لهذه الغاية باستخدام الآليات الدولية في النهوض بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب، |
| Necesitamos una Organización que brinde una respuesta mejor adaptada a uno de sus objetivos fundamentales, que consiste en promover el progreso económico y social, erradicar la pobreza y garantizar la participación del mayor número posible de personas en una economía mundial en expansión. | UN | نريد منظمة تستجيب على نحو أفضل ﻷحد أهدافها اﻷساسية، وقوامه تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي واستئصال الفقر وضمان أوسع مشاركة ممكنة في اقتصاد عالمي لا يتوقف عن الاتساع. |
| Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الداعية إلى العمل على تحقيق التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة، |
| Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة، |
| “emplear un mecanismo internacional para promover el progreso económico y social de todos los pueblos,” | UN | " ... نستخدم اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها، " |
| En el preámbulo se subraya la necesidad de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, y transforma así al desarrollo en uno de los principales objetivos de la Organización. | UN | فالديباجة تؤكد الحاجة الى تعزيز " ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعا " وهي بذلك قد جعلت التنمية واحدا من اﻷهداف الرئيسية لمنظمتنا. |
| “emplear un mecanismo internacional para promover el progreso económico y social de todos los pueblos.” | UN | " أن تستخدم اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " . |
| ... a emplear un mecanismo internacional para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, hemos decidido aunar nuestros esfuerzos para realizar estos designios... | UN | ... أن نستخدم اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها، قد قررنا أن نوحد جهودنا لتحقيق هذه اﻷغراض ... |
| ... a emplear un mecanismo internacional para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, hemos decidido aunar nuestros esfuerzos para realizar estos designios ... | UN | وفي سبيل هذه الغايات اعتزمنا ... أن نستخدم اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها، قد قررنا أن نوحد جهودنا لتحقيق هذه اﻷغراض ... |
| ... a emplear un mecanismo internacional para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, hemos decidido aunar nuestros esfuerzos para realizar estos designios... | UN | ... أن نستخدم اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها، قد قررنا أن نوحد جهودنا لتحقيق هذه اﻷغراض ... |
| Inspirándose en la Carta de las Naciones Unidas, en la que se expresa, en particular, la determinación de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, así como de emplear mecanismos internacionales para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تشجيع التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في ظل قدر أكبر من الحرية، وكذلك على استخدام الآليات الدولية في النهوض بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب، |
| Guiada por la Carta de las Naciones Unidas, en la que se expresa, en particular, la determinación de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, y, con esa finalidad, emplear mecanismos internacionales para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تشجيع التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في ظل مزيد من الحرية، وعلى القيام، تحقيقا لهذه الغاية، باستخدام الآليات الدولية في النهوض بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب، |
| Guiada por la Carta de las Naciones Unidas, en la que se expresa, en particular, la determinación de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, y, con esa finalidad, emplear mecanismos internacionales para promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تشجيع التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في ظل مزيد من الحرية، وعلى القيام، تحقيقا لهذه الغاية، باستخدام الآليات الدولية في النهوض بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب، |
| De conformidad con este objetivo, el Comité Especial considera que la comunidad internacional, los organismos especializados y las demás organizaciones tienen la responsabilidad primordial de promover el progreso económico y social de los Territorios no Autónomos. | UN | وانسجاما مع الهدف المعلن، تعتقد اللجنة الخاصة أن للمجتمع الدولي والوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى مسؤولية خاصة في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| El imperativo de promover el progreso económico y social de todas las naciones nos mueve a reconocer que los Objetivos de Desarrollo del Milenio han sido un primer paso en la dirección correcta. | UN | إن حتمية تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الدول تدفعنا إلى الإقرار بأن الأهداف الإنمائية للألفية تمثل الخطوة الأولى في الاتجاه الصحيح. |
| Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه الداعية إلى العمل على تحقيق التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة، |
| Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, | UN | إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة، |
| El objetivo de la organización es promover el progreso económico y social de los países en desarrollo mediante el mejoramiento de las capacidades humanas. | UN | هدف المؤسسة هو تعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية عن طريق تعزيز القدرات البشرية. |