5. Invita a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social a que incorporen las cuestiones relativas al envejecimiento individual y de la población en sus programas de trabajo, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid; | UN | " 5 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
6. Invita a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social a que incorporen las cuestiones relativas al envejecimiento individual y de la población en sus programas de trabajo, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid; | UN | 6 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
5. Invita a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social a que incorporen las cuestiones relativas al envejecimiento individual y de la población en sus programas de trabajo, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid; | UN | 5 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
También sería necesario reforzar la función de los coordinadores sobre el envejecimiento en todas las entidades de las Naciones Unidas, de forma que pudieran cumplir sus tareas relativas a promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تعزيز جهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في كل كيانات الأمم المتحدة، من أجل تمكينها من أداء مسؤولياتها عن مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد. |
En el informe se formulan una serie de recomendaciones con el fin de promover la aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, para que la Asamblea General las examine. | UN | ويقدم التقرير توصيات لتعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002، لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
6. Invita a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social a que incorporen las cuestiones relativas al envejecimiento individual y de la población en sus programas de trabajo, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid; | UN | 6 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
6. Invita a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social a que incorporen las cuestiones relativas al envejecimiento individual y de la población en sus programas de trabajo, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid; | UN | 6 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
8. Invita a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social a que incorporen en su labor las cuestiones relativas al envejecimiento de los individuos y de la población, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid; | UN | 8 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
8. Invita a las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social a que incorporen en su labor las cuestiones relativas al envejecimiento de los individuos y de la población, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid; | UN | 8 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
53. Al aplicar la estrategia del programa se hará un gran hincapié en promover la aplicación del Plan Estratégico de Bali a nivel nacional, subregional y regional, conforme a las orientaciones iniciadas en el bienio 2006 - 2007. | UN | 53 - عند تنفيذ استراتيجية البرنامج سيكون هناك تشديد كبير على تعزيز تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وفقاً لما تم استحداثه في فترة السنتين 2006-2007. |
b) Elaboración de estrategias para el Segundo Decenio Internacional encaminadas a promover la aplicación del Plan de acción y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas por parte del sistema de las Naciones Unidas, los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales. | UN | (ب) وضع استراتيجيات للعقد الدولي الثاني بهدف تعزيز تنفيذ خطة العمل وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من جانب منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
b) Elaboración de estrategias para el Segundo Decenio Internacional encaminadas a promover la aplicación del Plan de acción y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas por parte del sistema de las Naciones Unidas, los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales. | UN | (ب) وضع استراتيجيات للعقد الدولي الثاني بهدف تعزيز تنفيذ خطة العمل وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من جانب منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
En su resolución 60/135, titulada " Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento " , la Asamblea General invitó a las comisiones orgánicas del Consejo a que incorporasen en su labor las cuestiones relativas al envejecimiento de los individuos y de la población, a fin de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid. | UN | وفي القرار 60/135 المعنون " متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " ، دعت الجمعية العامة اللجان الفنية للمجلس إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في أعمالها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد(). |
La Unión Europea también toma nota con aprecio de todas las iniciativas encaminadas a promover la aplicación del Plan de acción en la esfera de la no proliferación y el desarme, que abarca, entre otras cosas, al grupo de la " Iniciativa de No Proliferación y Desarme " , que se ha reunido varias veces a nivel ministerial desde 2012. | UN | ويحيط الاتحاد الأوروبي كذلك علماً مع التقدير بجميع المبادرات الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح، ومنها مبادرة فريق " مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح " الذي اجتمع عدداً من المرات على المستوى الوزاري منذ عام 2012. |
Como parte de sus esfuerzos por promover la aplicación del Plan de acción de 2010, la Iniciativa de No Proliferación y Desarme presentó al Comité Preparatorio de 2012 de la Conferencia de Examen de 2015 un documento de trabajo titulado " Transparencia en materia de armas nucleares: la Iniciativa de No Proliferación y Desarme " . | UN | ٢ - وقد قدّمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، في إطار مساعيها الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل لعام 2010، إلى اللجنة التحضيرية لعام 2012 المشكّلة تمهيدا لعقد المؤتمر الاستعراضي لعام 2015، ورقة عمل بعنوان " الشفافية فيما يتعلق بالأسلحة النووية: مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح " . |
Malí afirmó que un relator especial podría llevar al nivel nacional las recomendaciones de las reuniones regionales de examen, de modo de promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid. | UN | وأفادت مالي بأنه يمكن للمقرر الخاص أن ينقل التوصيات الصادرة عن اجتماعات الاستعراض الإقليمي إلى المستوى الوطني للتشجيع على مواصلة تنفيذ خطة مدريد. |
:: Provisión de buenos oficios para promover la aplicación del Plan de Acción conjunto con el Gobierno para la prevención del reclutamiento de niños, la violencia sexual contra los niños y otras violaciones graves de los derechos del niño por parte de las FARDC | UN | :: بذل المساعي الحميدة لتعزيز تنفيذ خطة العمل المشتركة مع الحكومة لمنع تجنيد الأطفال والعنف الجنسي ضد الأطفال والانتهاكات الخطيرة الأخرى لحقوق الطفل التي قد ترتكبها القوات المسلحة |
También se considerará un marco para promover la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento (El Plan de Acción de Madrid). | UN | وسيُنظر أيضا في إطار عمل لتعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة (خطة عمل مدريد). |