ويكيبيديا

    "promover la cooperación judicial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز التعاون القضائي
        
    • بتعزيز التعاون القضائي
        
    • لتعزيز التعاون القضائي
        
    • تشجيع التعاون القضائي
        
    • لتشجيع التعاون القضائي
        
    C. Medidas para promover la cooperación judicial 45-51 9 UN التدابير الرامية الى تعزيز التعاون القضائي
    Jamaica acoge con agrado las medidas formuladas para promover la cooperación judicial y combatir el blanqueo de dinero, que se han presentado a la Asamblea para su aprobación. UN وترحب جامايكا بالتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي ومكافحة غسل اﻷموال، المعروضة على الجمعية لاعتمادها.
    Acogemos con beneplácito las medidas encaminadas a promover la cooperación judicial. UN ونحن نرحب بخطـــــة العمل بشأن تعزيز التعاون القضائي.
    Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas para promover la cooperación judicial UN تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي
    Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas para promover la cooperación judicial UN تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي
    Quinto informe del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de las drogas: medidas para promover la cooperación judicial UN تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي
    Medidas para promover la cooperación judicial (INCB/JUD) UN التدابير الرامية تعزيز التعاون القضائي (INCB/JUD)
    El Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes presentó el documento sobre las medidas para promover la cooperación judicial. UN وقدم رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عرضا للورقة المتعلقة بتدابير تعزيز التعاون القضائي .
    C. Medidas para promover la cooperación judicial UN جيم - التدابير الرامية الى تعزيز التعاون القضائي
    3. Medidas para promover la cooperación judicial UN ٣ - تدابير تعزيز التعاون القضائي
    3. Medidas para promover la cooperación judicial UN ٣ - تدابير تعزيز التعاون القضائي
    VI. Medidas para promover la cooperación judicial UN سادسا - تدابير تعزيز التعاون القضائي
    IV. Medidas para promover la cooperación judicial UN رابعا - تدابير تعزيز التعاون القضائي
    173. Los esfuerzos destinados a promover la cooperación judicial para combatir el tráfico ilícito de drogas han de seguir teniendo gran prioridad. UN 173- ويجب أن تظل الجهود الرامية الى تعزيز التعاون القضائي لأجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات أولوية عالية.
    Cumplimiento a nivel mundial de las medidas para promover la cooperación judicial por parte de los países informantes UN الرابع- الامتثال عالميا لتدابير تعزيز التعاون القضائي من جانب البلدان المبلِّغة الخامس-
    Con este fin, se alentó a los Estados Miembros a que, para el año 2003, examinaran la aplicación de las medidas para promover la cooperación judicial aprobadas en dicho período extraordinario de sesiones. UN ولبلوغ هذه الغاية، شُجِّعت الدول على استعراض تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي التي اعتُمدت في الدورة الاستثنائية، وكذلك، حيثما يقتضي الأمر، دعم تنفيذ تلك التدابير بحلول عام 2003.
    Con ese fin, se alentó a los Estados a que, para el año 2003, examinaran la aplicación de las medidas para promover la cooperación judicial aprobadas en el período extraordinario de sesiones y, cuando procediera, la hicieran más estricta. UN ولبلوغ هذه الغاية، شُجِّعت الدول على استعراض تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية، وكذلك، حيثما يقتضي الأمر، دعم تنفيذ هذه التدابير بحلول عام 2003.
    Con esa finalidad, se alentó a los Estados a que, para el año 2003, examinaran y reforzaran la aplicación de medidas para promover la cooperación judicial aprobadas en ese período extraordinario de sesiones. UN ولبلوغ تلك الغاية, شُجّعت الدول على أن تقوم بحلول عام 2003 باستعراض وتعزيز وتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي الذي اعتُمد في الدورة الاستثنائية العشرين.
    La Asamblea General había examinado el tráfico ilícito por mar en el contexto de medidas para promover la cooperación judicial y había formulado varias recomendaciones prácticas sobre medidas que los Estados deberían adoptar para cerciorarse de que se cumplía lo estipulado en la Convención de 1988, por ejemplo, mediante la revisión del derecho interno. UN ونظرت الجمعية في موضوع الاتجار غير المشروع عن طريق البحر في سياق التدابير المتعلقة بتعزيز التعاون القضائي وقدمت عددا من التوصيات العملية المتعلقة بالخطوات التي ينبغي أن تتخذها الدول لكفالة الوفاء بالمقتضيات ذات الصلة في اتفاقية عام ١٩٨٨، عن طريق مراجعة التشريعات الوطنية مثلا.
    Aprueba las siguientes medidas para promover la cooperación judicial: UN تعتمد التدابير التالية لتعزيز التعاون القضائي:
    21. Las medidas para promover la cooperación judicial aprobadas en el período extraordinario de sesiones constituyeron la pieza clave de los esfuerzos internacionales de lucha contra el problema mundial de las drogas. UN ١٢ - وأفيد بأن التدابير الرامية الى تشجيع التعاون القضائي ، التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية ، تشكل أساس الجهود الدولية المبذولة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية .
    También se ha creado un comité para promover la cooperación judicial contra el lavado de dinero. UN كما أنشأت المنظمة المذكورة لجنة لتشجيع التعاون القضائي فيما يتعلق بعملية مكافحة غسل اﻷموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد