ويكيبيديا

    "promover la educación para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعزيز التثقيف في مجال
        
    • تعزيز التثقيف في مجال
        
    • للنهوض بالتثقيف في مجال
        
    • تشجيع التعليم من أجل
        
    • تعزيز التعليم من أجل
        
    • النهوض بالتعليم من أجل
        
    • تشجيع التثقيف في مجال
        
    • بتشجيع التعليم من أجل
        
    • النهوض بالتثقيف في مجال
        
    • لترويج ثقافة
        
    Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود المبذولة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    3. Pide al Secretario General que prepare un informe en el que se examinen los resultados de la aplicación de las recomendaciones y nuevas posibilidades de promover la educación para el desarme y la no proliferación, y que lo presente a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 3 - تطلب إلـى الأمـين العـام أن يعد تقريرا يستعرض فيه نتائج تنفيذ هذه التوصيات والفرص الجديدة الممكنة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    También es preciso recurrir a la acción unida a fin de promover la educación para el desarme y la no proliferación. UN ويتعين على العمل الموحد أيضا أن يوظف الأمم المتحدة في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Poniendo de relieve la importancia de mantener el apoyo que presta por el Centro Regional al fortalecimiento de la zona libre de armas nucleares creada en virtud del Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco), y sus esfuerzos por promover la educación para la paz y el desarme, UN وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح،
    - promover la educación para el desarrollo sostenible mediante su integración en las políticas y prácticas UN :: تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة من خلال إدماجه في السياسات والممارسات
    Su objetivo es promover la educación para la paz, los derechos humanos y la democracia mediante la organización y celebración de seminarios, simposios y proyectos de estudios. UN ويتمثل هدفها في تعزيز التعليم من أجل السلام، وحقوق اﻹنسان، والديمقراطية، عن طريق تنظيم حلقات عمل، وندوات، ومشاريع دراسية.
    La Alianza tiene como objetivo promover la educación para una vida responsable centrándose en la ciudadanía del consumidor, la educación para el consumo sostenible, la innovación social y los estilos de vida sostenibles. C. Componentes de un marco decenal de programas UN وتهدف هذه الشراكة إلى النهوض بالتعليم من أجل العيش بروح المسؤولية من خلال التركيز على مواطنة المستهلك، والتعليم من أجل الاستهلاك المستدام، والابتكار الاجتماعي وأساليب الحياة المستدامة.
    3. Pide al Secretario General que prepare un informe en el que se examinen los resultados de la aplicación de las recomendaciones y nuevas posibilidades de promover la educación para el desarme y la no proliferación, y que lo presente a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 3 - تطلب إلـى الأمـين العـام أن يعد تقريرا يستعرض فيه نتائج تنفيذ هذه التوصيات والفرص الجديدة الممكنة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    2. Pide al Secretario General que prepare un informe en el que se examinen los resultados de la aplicación de las recomendaciones y nuevas posibilidades de promover la educación para el desarme y la no proliferación, y que lo presente a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 2 - تطلب إلـى الأمـين العـام أن يعـد تقريرا يستعرض فيه نتائج تنفيذ هذه التوصيات والفرص الجديدة الممكنة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    2. Pide al Secretario General que prepare un informe en el que se examinen los resultados de la aplicación de las recomendaciones y nuevas posibilidades de promover la educación para el desarme y la no proliferación, y que lo presente a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 2 - تطلب إلـى الأمـين العـام أن يعـد تقريرا يستعرض فيه نتائج تنفيذ هذه التوصيات والفرص الجديدة الممكنة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Gestiones con el fin de promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Actividades para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Poniendo de relieve la importancia de mantener el apoyo que presta por el Centro Regional al fortalecimiento de la zona libre de armas nucleares creada en virtud del Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco), y sus esfuerzos por promover la educación para la paz y el desarme, UN وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح،
    Poniendo de relieve la importancia de mantener el apoyo que presta el Centro Regional para el fortalecimiento de la zona libre de armas nucleares creada en virtud del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco), y sus esfuerzos por promover la educación para la paz y el desarme, UN وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح،
    Poniendo de relieve la importancia de mantener el apoyo que presta el Centro Regional para el fortalecimiento de la zona libre de armas nucleares creada en virtud del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco), y sus esfuerzos por promover la educación para la paz y el desarme, UN وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح،
    Se ha prestado asistencia a la organización de seminarios y conferencias cuyo propósito es promover la educación para la paz, los derechos humanos, la democracia y la tolerancia. UN ١٧ - وقُدمت المساعدة لتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات تهدف إلى تشجيع التعليم من أجل السلام والديمقراطية والتسامح.
    Con el fin de promover la educación para el desarrollo sostenible hacia el establecimiento de una sociedad sostenible que también promueva la igualdad de género, el Japón formuló un plan de ejecución con la cooperación de los Ministerios y organismos correspondientes. UN ورغبة في تعزيز التعليم من أجل التنمية المستدامة لإقامة مجتمع مستدام، وهو الذي يعزز أيضاً المساواة بين الجنسين، صاغت اليابان خطة تنفيذ بالتعاون مع الوزارات والوكالات المعنية.
    Resolvemos promover la educación para el desarrollo sostenible e integrar ese desarrollo de manera más activa en la educación después del Decenio de la Educación para el Desarrollo Sostenible. UN 233 - وقد عقدنا العزم على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    :: promover la educación para la salud sexual y reproductiva y la prevención del VIH y el SIDA UN :: تشجيع التثقيف في مجال الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Nos comprometemos a promover la educación para la paz y el desarrollo humano. UN 45 - ونلتزم بتشجيع التعليم من أجل السلام والتنمية البشرية.
    5. Las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General de las Naciones Unidas (A/57/124) sobre la manera de promover la educación para el desarme y la no proliferación deberían reafirmarse y ser objeto de seguimiento. UN 5- ينبغي إعادة تأكيد التوصيات الواردة في في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة (A/57/124) فيما يتعلق بسبل النهوض بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وينبغي العمل بها.
    17. Sírvanse informar al Comité de las medidas adoptadas para promover la educación para la paz entre los niños de todas las escuelas respecto de las que el Estado parte tenga competencia territorial. ¿Proporciona el Estado parte educación parental sobre el contenido del Protocolo facultativo? UN 17- يُرجى إبلاغ اللجنة بمعلومات عما يُبذَل من جهود لترويج ثقافة السلم بين الأطفال في جميع المدارس الموجودة داخل إقليم الدولة الطرف. وهل تقوم الدولة الطرف بتثقيف الآباء والأمهات بشأن مضمون البروتوكول الاختياري؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد