Tercer ODM: promover la igualdad entre los sexos y el empoderamiento de la mujer | UN | الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Indicó que el Ministerio de la Juventud, la Mujer, la Niñez y la Familia se había creado en 1997 y que una de sus principales funciones consistía en promover la igualdad entre los sexos. | UN | وأشارت إلى أن وزارة الشباب والمرأة والطفل واﻷسرة أنشئت في عام ١٩٩٧ وإحدى مهامها اﻷساسية تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Paralelamente a esos esfuerzos, la UNESCO debe asimismo ayudar a la mayoría de sus Estados Miembros a promover la igualdad entre los sexos. | UN | وفي مقابل هذه الجهود، يتعين على اليونسكو أيضا مساعدة معظم الدول اﻷعضاء فيها على تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Por consiguiente, es importante integrar una perspectiva de género en todos los programas de desarrollo con miras a promover la igualdad entre los sexos. | UN | ولذلك يقتضي اﻷمر إدماج المنظور الجنساني في جميع برامج التنمية ﻷجل تعزيز المساواة بين الجنسين. |
En algunos casos se ha previsto incluso modificar los programas de estudios y formar al personal docente a fin de promover la igualdad entre los sexos. | UN | ويذكر بعضها أيضاً إحداث تغييرات في المناهج الدراسية وتدريب المربين بغية تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Objetivo 3. promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo 3. promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
La Dependencia de la Mujer y la Igualdad entre los Géneros centra su labor en el tercer objetivo: promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer. | UN | ويركز قسم المرأة والمساواة بين الجنسين على الهدف الإنمائي 3 للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Objetivo 3: promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Objetivo 3: promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo 3: promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo 3 promover la igualdad entre los sexos y el empoderamiento de la mujer | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo 3. promover la igualdad entre los sexos y el empoderamiento de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
La UNESCO también organiza actividades de concienciación para promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer. | UN | كما تنظم اليونسكو أنشطة شاملة لإذكاء الوعي تحبذ تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Objetivo 3: promover la igualdad entre los sexos y la potenciación de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo 3. promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3 تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo 3: promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo 3 promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer | UN | الهدف 3: تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين النساء |
Con respecto al tercer Objetivo, promover la igualdad entre los sexos y la autonomía de la mujer, la organización: | UN | وفيما يتعلق بالهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فقد قامت بما يلي: |
Las Conferencias celebradas en El Cairo, Copenhague y Beijing han ayudado a promover la igualdad entre los sexos y a reconocer el papel de la mujer en “Un programa de desarrollo”. | UN | وقد ساعدت مؤتمرات القاهرة وكوبنهاغن وبيجين على النهوض بالمساواة بين الجنسين والاعتراف بدور المرأة في خطة التنمية. |
Desde el punto de vista de otras personas en situación de riesgo, se hicieron muchos llamamientos para que el ACNUR siguiera ocupándose de la violencia de género y de promover la igualdad entre los sexos y la integración de la perspectiva de género. | UN | وفيما يتعلق بالآخرين المعرضين للمخاطر، وُجهت نداءات كثيرة إلى المفوضية لمواصلة معالجة العنف الجنساني وكذلك تعزيز المساواة الجنسانية والمنظور الجنساني. |
Señala con satisfacción que se ha establecido un ministerio encargado de promover la igualdad entre los sexos en Guinea y que la sociedad civil, de la que las mujeres forman parte activa, desempeña una función vigorosa en los asuntos del país. | UN | ولاحظت بارتياح أنه تم إنشاء وزارة لتعزيز المساواة بين الجنسين في غينيا وأن المجتمع المدني الذي تشكل المرأة جزءا فاعلا منه، يقوم بدور فعال في شؤون البلد. |
Los funcionarios del PNUD desaprovechan en muchos casos la oportunidad de promover la igualdad entre los sexos porque no entienden bien lo que esto significa ni cómo hacerlo. | UN | ويفوِّت موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرصا لتشجيع المساواة بين الجنسين لعدم وضوح ما تعنيه المسـاواة أو كيفيـة تحقيقهـا. |