ويكيبيديا

    "promover los derechos de las personas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز حقوق الأشخاص ذوي
        
    • النهوض بحقوق الأشخاص ذوي
        
    • لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي
        
    Australia apoya firmemente la Alianza de las Naciones Unidas para promover los derechos de las personas con Discapacidad. UN وأكد أن بلده يؤيد بقوة شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: promover los derechos de las personas con discapacidad y su participación en pie de igualdad en la vida económica, social y política del país. UN :: تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم على قدم المساواة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للبلاد.
    Acogió con beneplácito la Misión Solidaria Manuela Espejo, destinada a promover los derechos de las personas con discapacidad y preguntó por los antecedentes de la iniciativa. UN ورحبت ببعثة التضامن مانويلا إسبيخو الرامية إلى تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسألت عن خلفية هذه المبادرة.
    En Sri Lanka se proporcionaron fondos para crear una red nacional de organizaciones y personas dedicadas a promover los derechos de las personas con discapacidad. UN وفي سري لانكا، قُدّمت أموال لإنشاء شبكة وطنية للمنظمات والأشخاص الناشطين في مجال النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Los ponentes ofrecieron ejemplos concretos de las medidas que habían tomado estas entidades de las Naciones Unidas para promover los derechos de las personas con discapacidad y apoyar la aplicación de la Convención. UN وساق المحاورون أمثلة ملموسة عن الأعمال التي قامت بها كيانات الأمم المتحدة المذكورة في سبيل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم تنفيذ الاتفاقية.
    :: Apoyar la labor de la recientemente creada Alianza de las Naciones Unidas para promover los derechos de las personas con Discapacidad. UN :: دعم العمل الذي تضطلع به شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي أنشئت في الآونة الأخيرة.
    Encomió la creación del Consejo de la Infancia y las medidas tomadas para promover los derechos de las personas con discapacidad y de los grupos más vulnerables de la población. UN وأشادت بإنشاء مجلس شؤون الطفل وجهود تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمجموعات السكانية الأشد ضعفاً.
    La función del Consejo consiste en promover los derechos de las personas con discapacidad e integrar estos derechos en todos los aspectos del desarrollo nacional. UN ويتمثل دور المجلس في تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعميم هذه الحقوق في جميع جوانب التنمية الوطنية.
    Además, el diálogo puede alentar y facilitar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de tratados y afianzar el intercambio de información y la creación de capacidad para promover los derechos de las personas con discapacidad. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشجِّع الحوار ويحقق الامتثال للالتزامات التعاهدية ويحسن تبادل المعلومات وتطوير القدرات على تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Turquía también celebró los esfuerzos hechos por promover los derechos de las personas con discapacidad y alentó a San Marino a que estableciese una institución nacional independiente de derechos humanos. UN كما رحبت تركيا بالجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعت سان مارينو على إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان.
    69. En otro orden de cosas, Mauritania está tomando importantes medidas para promover los derechos de las personas con discapacidad. UN 69- وعلى مستوى آخر، بذلت موريتانيا جهوداً كبيرة لفائدة تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Encomio los esfuerzos que hacen los Estados Miembros y la sociedad civil para promover los derechos de las personas con discapacidad en la sociedad y el desarrollo, de conformidad con la Convención. UN وأشيد بالجهود المتواصلة للدول الأعضاء والمجتمع المدني من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، تمشيا مع الاتفاقية.
    promover los derechos de las personas con discapacidad; UN تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Para tal fin, ha desarrollado directrices aplicables a las actividades del país en ese ámbito y ha aportado 500.000 dólares de los Estados Unidos a la Alianza de las Naciones Unidas para promover los derechos de las personas con Discapacidad. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، فقد وضعت مبادئ توجيهية بشأن الجهود التي يبذلها البلد في ذلك المضمار، وتبرعت بمبلغ 000 500 دولار لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Departamento para la Inclusión Social de las Personas con Discapacidad, que es el centro de coordinación para la aplicación de la Convención en Chipre, ha establecido ocho comités técnicos temáticos encargados de examinar y supervisar las medidas adoptadas para promover los derechos de las personas con discapacidad. UN فقد أنشأت إدارة الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، وهى جهة التنسيق لتنفيذ الاتفاقية في قبرص، ثماني لجان تقنية مواضيعية للنظر في الإجراءات التي من شأنها تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورصدها.
    Puso de relieve el papel fundamental desempeñado por el Departamento para fomentar la colaboración entre los gobiernos nacionales, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones de la sociedad civil con el fin de promover los derechos de las personas con discapacidad en el desarrollo. UN وأبرز الدور الحاسم الذي تقوم به الإدارة في تشجيع التعاون في ما بين الحكومات الوطنية، وهيئات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    Al hacerlo, todos esos agentes tal vez deseen tener en cuenta los planes de acción y estrategias orientados a promover los derechos de las personas con discapacidad en el desarrollo. UN وفي القيام بذلك، ربما تود جميع الجهات الفاعلة، أن تضع في اعتبارها خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية والإقليمية القائمة التي ترمي إلى النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    El UNICEF contribuyó a promover los derechos de las personas con discapacidad mediante una asociación de colaboración con Special Olympics International en ocho países. UN 48 - وساهمت اليونيسيف في النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إقامة شراكة تعاون مع الدورة الأولمبية الدولية الخاصة في ثمانية بلدان.
    63. A fin de promover los derechos de las personas con discapacidad sobre la base de los derechos humanos y en cooperación con la Liga de Personas con Discapacidad de Bosnia y Herzegovina, las autoridades competentes han emprendido la creación del Consejo de Personas con Discapacidad. UN 63- وبغية النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالاستناد إلى حقوق الإنسان وبالتعاون مع رابطة الأشخاص ذوي الإعاقة في البوسنة والهرسك، شرعت السلطات المختصة في أنشطة لإنشاء مجلس معني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Las comisiones regionales siguieron prestando apoyo a los Estados Miembros en sus iniciativas sobre la aplicación de políticas y programas para promover los derechos de las personas con discapacidad. UN ٢٥ - وواصلت اللجان الإقليمية تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنفيذ سياسات وبرامج تهدف إلى النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Encomió los esfuerzos realizados por promover los derechos de las personas con discapacidad. UN وأشادت بالجهود المبذولة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Unidad Nacional de la Discapacidad ejecutaba programas para promover los derechos de las personas con discapacidad. UN وتولت الوحدة الوطنية المعنية بالإعاقات تنفيذ برامج لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد