ويكيبيديا

    "propósito de este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغرض من هذا
        
    • الغرض من هذه
        
    • هدف هذا
        
    • غرض هذا
        
    • من هذه التجربة
        
    • استهدف هذا
        
    El propósito de este diálogo y contacto será analizar los obstáculos que impiden el cumplimiento y tratar de superarlos. UN وسيكون الغرض من هذا الحوار والمشاركة هو تحليل العقبات التي تعترض طريق إعمال الحقوق والعمل على تجاوزها.
    El propósito de este informe no es comentar los acontecimientos ocurridos en el Líbano y en la frontera septentrional de Israel, porque no forman parte de mi mandato, pero se incluirá un examen exhaustivo de la situación de Gaza. UN وليس الغرض من هذا التقرير التعليق على الأحداث التي وقعت في لبنان وعلى امتداد الحدود الشمالية لإسرائيل، لأن ذلك لا يدخل في نطاق ولايتي. إلا أن التقرير سيبحث بالكامل الحالة السائدة في غزة.
    El propósito de este informe no es comentar los acontecimientos ocurridos en el Líbano y en la frontera septentrional de Israel, porque no forman parte de mi mandato, pero se incluirá un examen exhaustivo de la situación de Gaza. UN وليس الغرض من هذا التقرير التعليق على الأحداث التي وقعت في لبنان وعلى امتداد الحدود الشمالية لإسرائيل، لأن ذلك لا يدخل في نطاق ولايتي. إلا أن التقرير سيبحث بالكامل الحالة السائدة في غزة.
    Según la información proporcionada por el Iraq, el propósito de este experimento era estudiar la eficacia, en el terreno militar, de los materiales irradiados. UN ووفقا للبيانات العراقية، كان الغرض من هذه التجربة دراسة الفعالية العسكرية لاستخدام المواد المعالجة باﻷشعة.
    El propósito de este ejercicio es revisar los datos del Sistema de Certificación en el momento oportuno y con carácter trimestral. UN ويتمثل الغرض من هذه العملية في استعراض بيانات خطة عمل كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر.
    La contraparte también protestó acerca del propósito de este equipo, afirmando que pretendía ejercer control sobre las actividades del Iraq y no simplemente supervisarlas. UN وتذمر النظراء أيضا من هدف هذا الفريق، ذاكرين أنه للسيطرة على أنشطة العراق لا لرصدها.
    El propósito de este informe es proporcionar una evaluación cualitativa de los costos y beneficios. UN الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد.
    ¿Puede decirnos el propósito de este dispositivo? Open Subtitles هلا أخبرتنا عن الغرض من هذا الجهاز يا سيدي ؟
    El propósito de este registro es proporcionar un punto de referencia para mi mismo, y para la Doctora Keller, para monitorizar el progreso de mi, um perdida de memoria. Open Subtitles الغرض من هذا التسجيل أن يمهد لخط أساسي لنفسي, والدكتورة كيلر لمراقبة تقدّم
    Verá, el propósito de este proyecto es probar que cuando un individuo sonríe, provocará una sonrisa parecida en otro ser humano, por lo que decrecerán en el mundo los niveles de... infelicidad. Open Subtitles ترى، الغرض من هذا المشروع هو لإثبات أن عند واحد يبتسم الفردية، أنها سوف تثير ابتسامة مماثلة من إنسان آخر،
    El propósito de este entrenamiento no es enseñarte a matar. Open Subtitles الغرض من هذا التدريب ليس تدريبك على كيفية القتل
    Nota: El propósito de este cuadro es indicar las cifras relativas a los meses de trabajo dedicados al cumplimiento de las diferentes funciones de la Sección; se incluyen 37,6 meses de trabajo aportados por pasantes, voluntarios y personal supernumerario. UN ملحوظة: الغرض من هذا الجدول هو تبيان اﻷعداد النسبية ﻷشهر العمل المخصصة لمختلف المهام التي يقوم بها القسم؛ وهي تشمل ٣٧,٦ شهر عمل أسهم بها المتدربون والمتطوعون والموظفون المؤقتون.
    El propósito de este cambio es permitir que las familias con niños, y en circunstancias excepcionales los adultos, pasen su período de detención en la comunidad, en condiciones que satisfagan sus necesidades individuales. UN ويتمثل الغرض من هذا التعديل في إتاحة احتجاز الأسر التي لها أطفال والراشدين ذوي الظروف الاستثنائية في المجتمع المحلي الذي توجد به الشروط الملائمة لأحوال كل منهم.
    El propósito de este ejercicio era fundamentar el proceso de incorporación de la Convención al derecho interno. UN وكان الغرض من هذه العملية هو توجيه عملية إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    El propósito de este robo era crear una impresión de cera de una llave que abre la sala de servidores en Semper Apex. Open Subtitles وكل الغرض من هذه السرقة كان لأخذ نسخة على الشمع للمفتاح الذي يفتح غرفة الخادم في سيمبر ايبكس
    Dr. Warren, se le notifica que el propósito de este comité es comprender el incidente y hacer una recomendación para una medida disciplinaria, si fuera necesaria. Open Subtitles أن الغرض من هذه اللجنة هو فهم الحادث و لعمل توصيات متعلقة بالإجراء التأديبي الواجب إتّخاذه حيال ذلك
    El propósito de este documento es dar un panorama general del tipo de derechos que podrían ser incluidos en un tratado sobre Derechos Humanos y Discapacidad, y cómo podrían ser adaptados a la situación de las personas con discapacidades. UN الغرض من هذه الورقة هو تقديم صورة عامة لنوع الحقوق التي يمكن أن تدخل في نطاق معاهدة تتعلق بحقوق الإنسان والإعاقة وكيفية تعديل هذه الحقوق بحيث تتواءم مع وضع المعوقين.
    Pero el propósito de este mercado es timar a la gente que ha venido para la subasta. Open Subtitles لكن هدف هذا السوق هو خداع من أتوا من أجل المزاد.
    El propósito de este panel es el de profundizar la comprensión de las formas de ganarse la vida de las personas que viven en situación de pobreza en áreas rurales y como su disfrute de los derechos humanos se ve afectado. UN سيكون هدف هذا الفريق هو تعميق فهم مصادر رزق الفقراء الذي يعيشون في المناطق الريفية وكيفية تأثير ذلك على تمتعهم بحقوق الإنسان.
    Originalmente el propósito de este proyecto era el de... Open Subtitles ---أصل غرض هذا المشروع كان
    El propósito de este programa consiste en evaluar la forma en que los procesos de desarrollo y cambio social, así como las políticas públicas, moldean las identidades. UN وقد استهدف هذا البرنامج تقييم الكيفية التي تتشكل بها الهويات بفعل عمليات التنمية والتغير الاجتماعي، والسياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد