ويكيبيديا

    "propios de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاصة بالبعثة
        
    • الخاصة للبعثة
        
    • المحددة للبعثة
        
    • الخاصة بالبعثات
        
    • خاصة بالبعثة
        
    En la parte A se encontrarán los parámetros de costo propios de la Misión. UN ويبين الجزء ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة.
    En la sección A del anexo II se proporciona información sobre las estimaciones revisadas de gastos y se exponen los costos y criterios de cálculo propios de la Misión. UN وترد في الفرع ألف من المرفق الثاني، معلومات عن التكاليف التقديرية المنقحة، وهي تبين التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    Esos costos y normas propios de la Misión se describen en el anexo II.A. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف وصف هذه التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    Los costos y coeficientes propios de la Misión se describen en el anexo II.A. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة.
    En el anexo II se presenta información sobre los parámetros de los gastos propios de la Misión. UN وترد معلومات عن بارامترات التكاليف المحددة للبعثة في المرفق الثاني.
    a En el anexo II B se proporciona información sobre la distribución de los recursos, desglosados según se trate de costos estándar y costos propios de la Misión. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثات في المرفق الثاني - باء.
    En la sección A figura información sobre los gastos y las normas propios de la Misión. UN ويقدم الفرع ألف معلومات عن التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    A. Gastos estándar y propios de la Misión UN التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribución de los recursos por parámetros presupuestarios: gastos estándar y gastos propios de la Misión UN توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    En el anexo II.A se consignan los gastos periódicos propios de la Misión. UN ويبين الفرع ألف التكاليف المتكررة الخاصة بالبعثة.
    A. Gastos estándar y gastos propios de la Misión UN التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    A. Parámetros de los costos estándar y los gastos propios de la Misión UN بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة والبارامترات القياسية
    Véanse el cuadro 1 y el anexo I. Cerca del 49% de esta cantidad se basa en los criterios estándar utilizados para el cálculo de costos y en los costos que figuran en el manual de criterios estándar mientras que el 51% se refiere a los costos propios de la Misión. UN انظر الجدول ١ والمرفق اﻷول. ويستند نحو ٤٩ في المائة من هذا المبلغ الى نسبة التكاليف القياسية والتكلفة القياسية الواردة في الدليل الخاص بهما، بينما يغطي ٥١ في المائة التكاليف الخاصة بالبعثة.
    La información sobre las estimaciones de gastos figura en el anexo II.A, que contiene los costos y normas propios de la Misión. UN ١٣ - ترد معلومات عن التكاليف التقديرية في المرفق الثاني - ألف الذي يبين التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    El 49% aproximadamente del presupuesto revisado total se basa en las normas generales y los costos estándar que figuran en el Manual de normas generales y costos estándar, mientras que el 51% corresponde a costos propios de la Misión. UN ويستند نحو ٤٩ في المائة من مجموع الميزانية المنقحة إلى نسب التكاليف القياسية والتكلفة القياسية الواردة في الدليل الخاص بهما، بينما تغطي نسبة ٥١ في المائة من الميزانية المنقحة التكاليف الخاصة بالبعثة.
    También se hicieron economías en viajes por la utilización frecuente de los recursos propios de la Misión para transportar contingentes a sus países de origen o puertos de salida. UN كما تحققت بعض الوفورات تحت بند السفر نتيجة الاستعمال الواسع النطاق للموارد الخاصة بالبعثة في نقل الوحدات إلى بلدانها أو إلى مراكز مغادرتها.
    Esos costos y normas propios de la Misión se describen en el anexo II.A. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة.
    En la sección A del anexo II se proporciona información sobre las estimaciones de gastos revisadas, indicándose los costos y normas propios de la Misión. UN ٢١- وترد المعلومات بشأن تقديرات التكلفة المنقحة في المرفق الثاني - ألف، الذي يبين التكاليف والنسب الخاصة للبعثة.
    2. El Subcomité, al decidir la composición de la misión, deberá tener en cuenta los objetivos propios de la Misión. UN ٢- عند البت في تكوين البعثة تضع اللجنة الفرعية اﻷهداف الخاصة للبعثة في الاعتبار.
    En el anexo II se detallan las necesidades no periódicas, que se estiman en 139.600 dólares; y en el anexo III se presenta información complementaria sobre las estimaciones de los gastos en el período del mandato siguiente, incluidos los parámetros de los gastos propios de la Misión. UN وتقدر الاحتياجات غير المتكررة ﺑ ٦٠٠ ١٣٩ دولار، وترد تفاصيلها في المرفق الثاني. وترد في المرفق الثالث معلومات تكميلية عن التكاليف التقديرية لفترة الولاية القادمة، بما في ذلك بارامترات التكلفة المحددة للبعثة.
    Los recursos necesarios para gastos no periódicos que, según las estimaciones, ascenderían a 877.200 dólares, figuran en el anexo II, y la información complementaria sobre las estimaciones de gastos para el siguiente período del mandato, incluidos los parámetros de los gastos propios de la Misión, figuran en el anexo III. UN أما الاحتياجات غير المتكررة المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٧٧٨ دولار فترد تفاصيلها في المرفق الثاني فيما ترد بالمرفق الثالث معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لفترة الولاية التالية بما في ذلك بارامترات التكاليف المحددة للبعثة.
    a En el anexo II.B se proporciona información sobre la distribución de los recursos, desglosados según se trate de costos estándar y costos propios de la Misión. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثات في المرفق الثاني - باء.
    La UNAMID aceptó la recomendación de la OSSI de que elaborase procedimientos operativos estándar propios de la Misión para complementar el Manual de Ingeniería del Departamento. UN وقبلت العملية المختلطة توصية المكتب بوضع إجراءات تشغيل موحدة خاصة بالبعثة من أجل تكملة دليل الهندسة الخاص بالإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد