La proporción de niños menores de dos años era alarmantemente menor de lo que hubiera cabido esperar normalmente. | UN | فقد انخفضت نسبة الأطفال دون سن سنتين انخفاضا مروعا عن النسبة المتوقعة في المعتاد. |
En el Asia oriental la proporción de niños menores de 5 años que pasa hambre se ha reducido prácticamente en dos tercios. | UN | وفي شرق آسيا، تم تخفيض نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من الجوع بمعدل الثلثين تقريبا. |
proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا |
15) El Comité observa con inquietud la incidencia del trabajo infantil y la gran proporción de niños menores de 14 años que realizan actividades laborales y no asisten a la escuela. | UN | 15- وتلاحظ اللجنة بقلق انتشار عمل الأطفال مع ارتفاع النسبة المئوية للأطفال دون سن الرابعة عشرة الذين ينخرطون في النشاط الاقتصادي ولا يلتحقون بالمدارس. |
La proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros es ligeramente superior, el 40%. | UN | وأصبح عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسية أعلى بقليل، أي 40 في المائة. |
proporción de niños menores de 5 años con malnutrición crónica en las zonas rurales** | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون سوء التغذية المزمن في الأرياف** |
La proporción de niños menores de 3 años que reciben atención en instituciones ha aumentado en 10 países, y la proporción más alta corresponde a Bulgaria, Rumania y Letonia. | UN | وازدادت في 10 بلدان نسبة الأطفال دون سن 3 سنوات الذين تؤويهم مؤسسات الرعاية، وكانت أعلى نسبة في بلغاريا ورومانيا ولاتفيا. |
La proporción de niños menores de 5 años con insuficiencia ponderal ha disminuido ligeramente, al pasar del 32% en 1990 al 27% en 2004. | UN | وقد انخفضت قليلا نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن، من 32 في المائة في 1990 إلى 27 في المائة في 2004. |
6.7. proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 - نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
6.7 proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
6.8 proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con los medicamentos contra la malaria adecuados | UN | 6-8 نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا |
Pese a ello, la proporción de niños menores de 5 años que sufren de diarrea y que están recibiendo tratamiento de rehidratación oral sólo ha aumentado ligeramente en los países en desarrollo. | UN | ومع ذلك، فان نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالإسهال والذين يتلقون العلاج بالإماهة الفموية لم تزد سوى زيادة معتدلة في البلدان النامية. |
6.7 proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات |
6.8 proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con medicamentos adecuados contra el paludismo | UN | 6-8 نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذي يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا |
proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida, 2006-2009 | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية، الفترة 2006-2009 |
proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con los medicamentos contra la malaria adecuados, 2006-2009 | UN | نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى الذين يعالجون بالعقاقير المناسبة المضادة للملاريا، الفترة 2006-2009 |
6.7 proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida | UN | 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية |
6.8 proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con los medicamentos contra la malaria adecuados | UN | 6-8 نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالحمى ويعالجون بأدوية ملائمة مضادة للملاريا |
15) El Comité observa con inquietud la incidencia del trabajo infantil y la gran proporción de niños menores de 14 años que realizan actividades laborales y no asisten a la escuela. | UN | (15) وتلاحظ اللجنة بقلق انتشار عمل الأطفال مع ارتفاع النسبة المئوية للأطفال دون سن الرابعة عشرة الذين ينخرطون في النشاط الاقتصادي ولا يلتحقون بالمدارس. |
Se estima que en 2008 el porcentaje de hogares africanos que poseía al menos un mosquitero tratado con insecticidas (31%) era superior al de 2006 (17%), y en 2008 aumentó la proporción de niños menores de 5 años que utilizaban ese tipo de mosquiteros (24%) en comparación con años anteriores. | UN | وتشير التقديرات إلى زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية الأفريقية في عام 2008 التي تمتلك على الأقل ناموسية واحدة معالجة بمبيد حشري (31 في المائة)، مقارنة بنسبتها في عام 2006 (17 في المائة)، كما أن عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين استخدموا ناموسية مماثلة في عام 2008 (24 في المائة) زاد عن عددهم في السنوات السابقة. |