ويكيبيديا

    "proporcionó a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زودت اللجنة
        
    • تزويد اللجنة
        
    • تلقت اللجنة
        
    • قدم إلى اللجنة
        
    • مقدمة إلى اللجنة
        
    • وقدمت إلى اللجنة
        
    • قدمت إلى اللجنة
        
    • ووفيت اللجنة
        
    • تواف اللجنة
        
    • زوِّدت اللجنة
        
    • زُودت اللجنة
        
    • زُوّدت اللجنة
        
    • زُوِّدت اللجنة
        
    • وقُدم إلى اللجنة
        
    • وقُدِّمت إلى اللجنة
        
    Previa solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva un desglose de los gastos indicado en el cuadro 15 infra. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزيع التكاليف على النحو المبين في الجدول 15 أدناه.
    Se proporcionó a la Comisión información detallada sobre la envergadura de los programas y de los componentes de ejecución nacional. UN كما زودت اللجنة بمعلومات مفصلة بشأن حجم البرامج والعنصر الوطني التنفيذي.
    IV.17 Se proporcionó a la Comisión Consultiva una versión revisada del organigrama propuesto para 1998-1999. UN رابعا - ١٧ وقد زودت اللجنة الاستشارية برسم تنظيمي منقح مقترح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva información suplementaria sobre el ejercicio en curso. UN 7 - تم تزويد اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية تتعلق بالفترة الحالية.
    También se proporcionó a la Comisión un gráfico que muestra el costo y el número de las excepciones autorizadas entre 1990 y 2008. UN وقد تم تزويد اللجنة أيضا برسم بياني يوضح تكاليف الاستثناءات وعددها في الفترة من 1990 إلى 2008.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva, a petición de ésta, la versión revisada del anexo III del informe del Secretario General, que contiene una descripción más clara de las necesidades. Dicho documento figura como anexo al presente informe. UN وقد تلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها نسخة منقحة من المرفق الثالث الفرع ألف من تقرير اﻷمين العام، تشتمل على وصفا أوضح للاحتياجات؛ وترد هذه النسخة في مرفق هذا التقرير.
    IV.17 Se proporcionó a la Comisión Consultiva una versión revisada del organigrama propuesto para 1998-1999. UN رابعا - ١٧ وقد زودت اللجنة الاستشارية برسم تنظيمي منقح مقترح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Se proporcionó a la Comisión información adicional sobre los servicios de protocolo en distintos organismos de Ginebra. UN وقد زودت اللجنة بمزيد من المعلومات فيما يتعلق بخدمات المراسم في الوكالات المختلفة في جنيف.
    Finalmente se proporcionó a la Comisión, durante su consideración del proyecto de presupuesto, una copia del plan maestro para la mejora de las infraestructuras. UN وقد زودت اللجنة في نهاية المطاف بنسخة عن الخطة الرئيسية لتحسين البنية التحتية خلال نظرها في الميزانية المقترحة.
    En respuesta a su petición, se proporcionó a la Comisión Consultiva aclaraciones respecto de los recursos necesarios para operaciones aéreas. UN 36 - وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على الاستفسارات التي وجهتها، ببيان يوضح الاحتياجات المطلوبة للعمليات الجوية.
    En respuesta a su solicitud de información al respecto, el UNFPA proporcionó a la Comisión un organigrama más amplio y detallado, que se adjunta más adelante. UN وبعد الاستفسار، زودت اللجنة بخريطة تنظيمية أكثر تفصيلا وتوسعا ترد مرفقة أدناه.
    El UNFPA proporcionó a la Comisión el siguiente resumen de las 10 reclasificaciones de puestos propuestas: UN وقد زودت اللجنة بالملخص التالي لعمليات إعادة التصنيف المقترحة للوظائف العشر:
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión una lista detallada de los proyectos previstos y su costo estimado. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بقائمة مفصلة بالمشاريع المقررة وتكاليفها المقدرة.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva un análisis comparativo de los gastos, en el que figuraban los gastos básicos y adicionales de alquiler por mes, el consumo medio de combustible y los gastos mensuales estimados por concepto de combustible. UN وتم تزويد اللجنة الاستشارية بتحليل مقارن لتكاليف الاستئجار اﻷساسية واﻹضافية شهريا، ومتوسط استهلاك الوقود وتكاليف الوقود المقدرة شهريا.
    Además, se proporcionó a la Comisión una lista de 57 primas de reasignación pagadas a 56 funcionarios por un costo medio de 15.093 dólares por funcionario. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تزويد اللجنة بقائمة تتضمن 57 منحة انتداب دُفعت إلى 56 موظفا بمتوسط كلفة قدرها 093 15 دولارا لكل موظف.
    Se proporcionó a la Comisión información adicional sobre los puestos propuestos para 2012-2013, que figura en el cuadro 2 infra. UN وتم تزويد اللجنة بمعلومات إضافية عن الوظائف المقترحة للفترة 2012-2013 كما هو مبيَّن في الجدول 2 الوارد أدناه.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva, a petición de ésta, la versión revisada del anexo III del informe del Secretario General, que contiene una descripción más clara de las necesidades. UN وقد تلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها نسخة منقحة من المرفق الثالث الفرع ألف من تقرير الأمين العام، تشتمل على وصفا أوضح للاحتياجات.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva un cuadro en donde se consigna el desequilibrio actuarial desde 1980 en términos absolutos y como porcentaje de las obligaciones proyectadas (véase el anexo del presente informe). UN وقد قدم إلى اللجنة الاستشارية جدول يبين الاختلال الاكتواري منذ عام ١٩٨٠، بالقيمة المطلقة وكنسبة مئوية من الخصوم المسقطة، على السواء )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(.
    II.29 En el anexo V infra se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثانياً - 29 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة بين النفقات للفترة 2004-2005 والاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009 جنباً إلى جنب مع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva un documento que contenía los resultados de una evaluación de los puntos fuertes y débiles de las actividades del Programa. UN وقدمت إلى اللجنة أيضا وثيقة تحتوي على نتائج تقييم لجوانب القوة والقصور في تشغيل البرنامج.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva información detallada sobre la estructura del componente civil administrativo. UN قدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن هيكل العنصر المدني الإداري.
    También se proporcionó a la Comisión justificación adicional respecto de dichos puestos. UN ووفيت اللجنة أيضا بتبريرات إضافية لتلك الوظائف.
    No se proporcionó a la Comisión una justificación convincente de la eliminación propuesta de los dos puestos y, por consiguiente, cuestiona esta propuesta. UN ولم تواف اللجنة بتبرير مقنع لﻹلغاء المقترح للوظيفتين ولذلك فهي تضع هذا الاقتراح موضع التساؤل.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva, previa petición, información sobre los aspectos humanitarios de las actividades de la misión. UN 14 - وقد زوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات عن الجوانب الإنسانية لأنشطة البعثة.
    A ese respecto, se proporcionó a la Comisión Consultiva una lista de contribuciones en efectivo y de personal, que se incluye en el anexo II al presente informe. UN وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة بقائمة بالمساهمات النقدية والمساهمة بالموظفين وترد القائمة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Además, se proporcionó a la Comisión información sobre la aplicación del mecanismo de medidas de transición que había aprobado en su 66° período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، زُوّدت اللجنة بمعلومات عن تطبيق آلية التدابير الانتقالية التي أقرتها في دورتها السادسة والستين.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva un ejemplar del examen de la gestión. UN 8 - وقد زُوِّدت اللجنة الاستشارية بنسخة من هذا الاستعراض الإداري.
    Se proporcionó a la Comisión una evaluación preliminar de esos informes preparada por la secretaría. UN وقُدم إلى اللجنة تقييم أولي لهذه التقارير من إعداد الأمانة العامة.
    VIII.68 Se proporcionó a la Comisión Consultiva la información adicional que había solicitado sobre la reducción propuesta de los recursos destinados a subvenciones y contribuciones. UN ثامنا - 68 وقُدِّمت إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، معلومات إضافية عن التخفيض المقترح تحت المنح والتبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد