La mayoría indicó que prefería la reforma electoral y la representación proporcional mixta. | UN | وأعربت غالبية المقترعين عن تفضيلها للإصلاح الانتخابي ولنظام التمثيل التناسبي المختلط. |
La mayoría indicó que prefería la reforma electoral y la representación proporcional mixta. | UN | وأعربت غالبية المقترعين عن تفضيلها للإصلاح الانتخابي ولنظام التمثيل التناسبي المختلط. |
:: Examen por un Comité Especial del sistema de representación proporcional mixta (MMP) | UN | :: اللجنة المختارة لاستعراض نظام التمثيل التناسبي المختلط |
Según las investigaciones efectuadas, el sistema de Representación proporcional mixta (MMP) ha aumentado el número de mujeres elegidas para el Parlamento. | UN | وتشير البحوث إلى أن نظام التمثيل التناسبي المختلط قد أسفر عن زيادة عدد النساء المنتخبات للبرلمان. |
La introducción del sistema de votación de representación proporcional mixta en 1993 ha resultado en una mayor diversidad en la composición del Parlamento de Nueva Zelandia. | UN | وإدخال نظام التصويت النسبي المختلط للأعضاء في عام 1993 أسفر عن قدر أكبر من التنوع في تشكيل برلمان نيوزيلندا. |
La mayoría indicó que prefería la reforma electoral y la representación proporcional mixta. | UN | وفضلت غالبية المقترعين الإصلاح الانتخابي ونظام التمثيل التناسبي المختلط. |
La mayoría de los votantes indicó que prefería el sistema de representación proporcional mixta. | UN | واختارت غالبية المقترعين نظام التمثيل التناسبي المختلط. |
Se introdujo la representación proporcional mixta tras el segundo y definitivo referendo celebrado conjuntamente con la elección general de 1993. | UN | وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أجري جنبا إلى جنب مع الانتخابات العامة لعام 1993. |
50. La Ley electoral de 1993 pone en efecto la representación proporcional mixta, en virtud de la cual los electores tienen un voto por partido y un voto en calidad de electores. | UN | 50 - وينظم القانون الانتخابي لعام 1993 الانتخابات، بما في ذلك تنفيذ نظام التمثيل التناسبي المختلط. |
Se introdujo la representación proporcional mixta tras el segundo y definitivo referendo, celebrado conjuntamente con la elección general de 1993. | UN | وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أجري جنبا إلى جنب مع الانتخابات العامة لعام 1993. |
95. Desde que se implantó en 1996 el sistema de representación proporcional mixta (MMP), el porcentaje de mujeres parlamentarias ha permanecido estable. | UN | 95 - ومنذ بدأ العمل في عام 1996 بالتمثيل التناسبي المختلط بين الأعضاء، فإن نسبة النساء في البرلمان بقيت ثابتة. |
Se introdujo la representación proporcional mixta tras el segundo y definitivo referéndum, celebrado conjuntamente con la elección general de 1993. | UN | وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أجري جنباً إلى جنب مع الانتخابات العامة لعام 1993. |
68. La Ley electoral de 1993 regula las elecciones, incluida la aplicación de la representación proporcional mixta. | UN | 68- وينظّم القانون الانتخابي لعام 1993 الانتخابات، بما في ذلك نظام التمثيل التناسبي المختلط. |
78. Como se señaló en relación con el artículo 2, Nueva Zelandia tiene un sistema electoral de representación proporcional mixta. | UN | 78- وكما لوحظ في القسم 2، يعتمد النظام الانتخابي في نيوزيلندا على التمثيل التناسبي المختلط. |
48. La Ley electoral de 1993 pone en efecto la representación proporcional mixta, en virtud de la cual los electores tienen un voto por partido y un voto en calidad de electores. | UN | 48- وينفذ القانون الانتخابي لعام 1993 نظام التمثيل التناسبي المختلط. وبموجب نظام التمثيل التناسبي المختلط، يجري تصويت حزبي وتصويت انتخابي. |
La mayoría indicó que prefería la reforma electoral y la representación proporcional mixta. Se introdujo la representación proporcional mixta tras el segundo y definitivo referendo celebrado conjuntamente con la elección general de 1993. | UN | وأعربت غالبية المقترعين عن تفضيلها للإصلاح الانتخابي ولنظام التمثيل التناسبي المختلط وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أُجري جنبا إلى جنب مع الانتخابات العامة 1993. |
50. La Ley electoral de 1993 regula las elecciones, incluida la aplicación de la representación proporcional mixta, en virtud de la cual los electores disponen de un voto por partido y de un voto electoral. | UN | 50- ويطبّق القانون الانتخابي لعام 1993 على الانتخابات بما في ذلك نظام التمثيل التناسبي المختلط. وبموجب نظام التمثيل التناسبي المختلط، يجري تصويت حزبي وتصويت انتخابي. |
16. Las primeras elecciones parlamentarias de Nueva Zelandia se celebraron en 1853 y el sufragio universal se adoptó a finales del siglo XIX. En virtud de la Ley electoral de 1993, Nueva Zelandia se rige actualmente por un sistema electoral de representación proporcional mixta, en el que los electores disponen de un voto por partido y de un voto por circunscripción electoral. | UN | 16- وأجريت أول انتخابات برلمانية في نيوزيلندا في عام 1853، وتم الانتخاب بالاقتراع العام في أواخر القرن التاسع عشر. وبموجب القانون الانتخابي لعام 1993، يقوم النظام الانتخابي في نيوزيلندا الآن على التمثيل التناسبي المختلط وهو نظام يقوم فيه الناخبون بتصويت حزبي وتصويت انتخابي. |
A fines de 1996, Nueva Zelandia celebró sus primeras elecciones con arreglo al sistema de representación proporcional mixta de los diputados, y se formó un Gobierno de Coalición de partidos nacionales y de Nueva Zelandia. | UN | في أواخر عام ١٩٩٦، عقدت نيوزيلندا أول انتخابات لها في ظل نظام التمثيل النسبي المختلط لﻷعضاء، الذي أسفر عن تشكيل حكومة ائتلافية من الحزب الوطني وحزب نيوزيلندا أولا. |
11. En virtud de la Ley electoral de 1993 se estableció un nuevo sistema de representación proporcional mixta para la elección de los parlamentarios. | UN | 11- أنشأ قانون الانتخابات لعام 1993 نظاماً جديداً لانتخاب أعضاء البرلمان، ألا وهو نظام التمثيل النسبي المختلط العضوية. |