ويكيبيديا

    "propuesta por el representante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقترح من ممثل
        
    • الذي اقترحه ممثل
        
    • اقترح إجراءه ممثل
        
    • التي اقترحها ممثل
        
    • المقترحة من ممثل
        
    Con una redacción adecuada, la solución propuesta por el representante de Benin podría resultar útil. UN وإذا تمت صياغة الحل المقترح من ممثل بنن على نحو سليم فقد يفيد.
    El representante de los Países Bajos solicita que la enmienda oral propuesta por el representante de Cuba se someta a votación registrada. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي المقترح من ممثل كوبا.
    58. El Presidente dice que se ha pedido votación registrada sobre la primera enmienda propuesta por el representante de Egipto. UN 58 - الرئيس: قال إن بعض الوفود طلبت إجراء تصويت مسجل على التعديل الأول المقترح من ممثل مصر.
    No obstante, no puede apoyar la enmienda al proyecto de decisión propuesta por el representante de Cuba. UN وذكر أنه مع ذلك لا يستطيع تأييد تعديل مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا.
    Propone que se conserve el texto original o se adopte la enmienda propuesta por el representante de Egipto. UN واقترح إما اﻹبقاء على النص اﻷصلي وإما اعتماد التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    A continuación, la Comisión somete a votación la enmienda oral de la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22 propuesta por el representante de la República Islámica del Irán, que es rechazada en votación registrada de 79 votos en contra, 11 a favor y 36 abstenciones. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح إجراءه ممثل جمهورية إيران الإسلامية على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، فرُفض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 36 عضوا عن التصويت.
    No obstante, la propuesta del Presidente sería aceptable sin la adición al párrafo 1 propuesta por el representante de Cuba, que haría el texto ambiguo. UN وقال إنه يمكن مع ذلك قبول اقتراح الرئيس بدون الاضافة التي اقترحها ممثل كوبا على الفقرة اﻷولى التي تجعل النص غامضا.
    Está en condiciones de apoyarlo con o sin la adición propuesta por el representante de Australia. UN وقال إنه يستطيع أن يؤيده مع اﻹضافة المقترحة من ممثل أستراليا أو دونها ، وإنه ينبغي إزالة القوسين المعقوفين .
    Cree entender que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones contenidas en el párrafo 11 del informe, incluida la enmienda propuesta por el representante del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, con la redacción formulada por el Coordinador. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 11 من التقرير قيد النظر بما في ذلك التعديل المقترح من ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، بالصيغة التي عرضها المنسق.
    A petición del representante de Argelia, que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, se procede a votación registrada sobre la enmienda oral a la sección II del proyecto de resolución A/C.5/66/L.30 propuesta por el representante de los Estados Unidos de América. UN 9 - بناءً على طلب ممثل الجزائر، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، أُجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي للفرع الثاني من مشروع القرار A/C.5/66/L.30 المقترح من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Se procede a votación registrada sobre la moción de división relativa a la sección II del proyecto de resolución A/C.5/66/L.30 propuesta por el representante de los Estados Unidos de América. UN 14 - أُجري تصويت مسجَّل على طلب التجزئة المتعلق بالفرع الثاني من مشروع القرار A/C.5/66/L.30 المقترح من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    6. El Sr. MADRID (España) apoya la redacción actual del artículo 13 con la supresión propuesta por el representante de México y las modificaciones a la versión española propuestas por el representante de Chile. UN ٦ - السيد مدريد )اسبانيا(: أعرب عن تأييده لصيغة المادة ١٣ الحالية وللحذف المقترح من ممثل المكسيك وللتعديلات التي اقترح ممثل شيلي إدخالها على النسخة الاسبانية.
    54. El Sr. COHEN (Estados Unidos de América) dice que la delegación de su país mantendrá su reticencia a dar su pleno apoyo a la modificación propuesta por el representante de Francia hasta que tenga la oportunidad de celebrar consultas respecto de su posible efecto en el sector de la financiación. UN 54- السيد كوهين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يمانع في إعطاء تأييده الكامل للتعديل المقترح من ممثل فرنسا لحين أن تتاح له الفرصة لإجراء مشاورات حول أثره المحتمل على صناعة التمويل.
    61. El Sr. Sigman (Estados Unidos de América) expresa su apoyo a la versión de la Secretaría sin la modificación propuesta por el representante de Francia. UN 61- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تأييده للصيغة التي اقترحتها الأمانة دون إدخال التعديل المقترح من ممثل فرنسا.
    9. El Sr. van der Ziel (Observador de los Países Bajos), apoyado por los señores Sandoval (Chile), Romero-Nasser (Honduras), Berlingieri (Italia), Mayer (Suiza) y Miller (Estados Unidos de América), indica que, aunque manifiesta su conformidad con el representante de Japón, no puede apoyar la enmienda propuesta por el representante de Egipto. UN 9- السيد فان دير زييل (المراقب عن هولندا)، وأيده السيد ساندوفال (شيلي) والسيد روميرو ناصر (هندوراس)، والسيد بيرلينجيرى (إيطاليا)، والسيد ماير (سويسرا) والسيد ميلر (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه بينما يتفق مع ممثل اليابان فإنه لا يستطيع تأييد التعديل المقترح من ممثل مصر.
    Tras la reanudación de la sesión, la Secretaria lee la enmienda propuesta por el representante de la Federación de Rusia. UN وبعد استئناف الجلسة، تلا اﻷمين التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    La Asamblea General decide aprobar la enmienda oral al primer párrafo de la parte dispositiva propuesta por el representante de Cuba. UN وقررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا
    También apoya la enmienda propuesta por el representante del Paraguay al proyecto de párrafo 5. UN ويؤيد وفده أيضا تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي.
    Su delegación está de acuerdo con la modificación propuesta por el representante de Egipto. UN وأضاف أن وفده يتفق مع التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    A continuación, la Comisión somete a votación la enmienda oral de la sección XIII del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22 propuesta por el representante de la República Bolivariana de Venezuela, que es rechazada en votación registrada de 68 votos en contra, 17 a favor y 51 abstenciones. UN وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي الذي اقترح إجراءه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22، فرُفض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 68 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    Su delegación apoya la redacción propuesta por el representante de los Estados Unidos de América. UN وقال إن وفده يؤثر الصياغة التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    14. La Sra. LOIZIDOU (Observadora de Chipre) dice que el texto propuesto para el artículo 15, sin los corchetes y con la adición propuesta por el representante de Australia es aceptable. Pide que se aclare el significado de las palabras “ejecución de las reclamaciones” del inciso a) del párrafo 1) del artículo 15. Desea saber si se trata de la ejecución de decisiones. UN ١٤ - السيدة لويزيدو )المراقبة عن قبرص( : قالت إن الصياغة المقترحة للمادة ١٥ ، دون القوسين المعقوفين ومع اﻹضافة المقترحة من ممثل أستراليا ، مقبولة ، وطلبت توضيحا لمعنى العبارة " تنفيذ المطالبات " الواردة في المادة ١٥ )١( )أ( ، وسألت إن كان يقصد بذلك تنفيذ القرارات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد