ويكيبيديا

    "propuestas de usos esenciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعيينات الاستخدامات الضرورية
        
    • تعيينات الاستخدامات الأساسية
        
    • تعييناتها من الاستخدامات الأساسية
        
    • بترشيحات الاستخدامات الضرورية
        
    • ترشيحات الاستخدامات الضرورية
        
    • لتعيينات الاستخدامات الضرورية
        
    propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    i) propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    1. propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN 1- تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    propuestas de usos esenciales PARA 2001-2002 CUYA APROBACIÓN UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2001 و2002 حسبما أوصى بها
    Cuadro 1: propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 para 2006 UN الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006 الطرف
    4. Pedir a las Partes proponentes que presenten propuestas de usos esenciales con un año de antelación únicamente; UN 4 - أن يطلب إلى الأطراف القائمة بالتعيين أن تقدم تعييناتها من الاستخدامات الأساسية لمدة عام مسبقاً؛
    9. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que modifique el Manual para propuestas de usos esenciales con el fin de tener en cuenta la presente decisión; UN 9 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعديل الكتيب المتعلق بترشيحات الاستخدامات الضرورية بحيث يوضح هذا المقرر.
    Para la evaluación de las propuestas de usos esenciales, la Reunión de las Partes aplica los siguientes criterios y procedimiento: UN 21 - وعند تقييم ترشيحات الاستخدامات الضرورية يطبق اجتماع الأطراف المعايير والإجراءات التالية:
    Decisión VIII/9: propuestas de usos esenciales de sustancias controladas para 1997 a 2002 de Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN المقرر 8/9: تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لعام 1997 وحتى عام 2002
    Decisión VIII/9: propuestas de usos esenciales de sustancias controladas para 1997 a 2002 en Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN المقرر 8/9: تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 1997 وحتى عام 2002
    c) Examen de las enmiendas del Manual sobre propuestas de usos esenciales (decisión XX/3) UN (ج) النظر في إدخال تعديلات على دليل تعيينات الاستخدامات الضرورية (المقرر 20/3)
    c) Examen de las enmiendas del Manual sobre propuestas de usos esenciales (decisión XX/3). UN (ج) النظر في إدخال تعديلات على دليل تعيينات الاستخدامات الضرورية (المقرر 20/3).
    Examen de las enmiendas del Manual sobre propuestas de usos esenciales UN 3 - النظر في إدخال تعديلات على دليل تعيينات الاستخدامات الضرورية
    A. propuestas de usos esenciales de CFC para 20042005 para inhaladores de dosis medidas, aprobadas por las Partes en su 15a Reunión UN ألف - تعيينات الاستخدامات الضرورية للفترة 2004 - 2005 لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لاعتمادها من جانب الاجتماع الخامس عشر للأطراف
    A diferencia del proyecto de decisión propuesto por la Comunidad Europea, no habría exclusiones de los niveles aprobados para 2006 de inhaladores de dosis medidas cuyo único ingrediente era el salbutamol ni requeriría que en 2005 se volvieran a examinar las propuestas de usos esenciales correspondientes a 2006. UN وعلى النقيض من مشروع المقرر المقدم من الجماعة الأوروبية، لا يستثني هذا المشروع من تعيينات عام 2006 المستويات التي تمت الموافقة عليها من أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة التي يعتبر مكونها الوحيد هو السالبوتامول، أو ينص على القيام في عام 2005 باستعراض تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2006.
    1. propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN 1- تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    B. propuestas de usos esenciales de las Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN باء - تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    A. Decisión XVII/___: propuestas de usos esenciales de sustancias controladas para 2006 presentadas por las Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN ألف - المقرر 17/--: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2006
    c) Examen de las enmiendas del Manual sobre propuestas de usos esenciales (decisión XX/3). UN (ج) النظر في إدخال تعديلات على دليل تعيينات الاستخدامات الأساسية (المقرر 20/3).
    El Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 29ª reunión, había examinado cuestiones de importancia para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 relacionadas con la exportación de CFC para inhaladores de dosis medidas y las consiguientes enmiendas al manual sobre propuestas de usos esenciales. UN وقد ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين المسائل المهمة بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فيما يتعلق بتصدير مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة والتعديلات الأخرى المطلوب إدخالها على دليل تعيينات الاستخدامات الأساسية.
    4. Pedir a las Partes proponentes que presenten propuestas de usos esenciales con un año de antelación únicamente; UN 4 - أن يطلب إلى الأطراف القائمة بالتعيين أن تقدم تعييناتها من الاستخدامات الأساسية لمدة عام مسبقاً؛
    Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que modifique el Manual para propuestas de usos esenciales con el fin de tener en cuenta la presente decisión. UN 9 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعديل الكتيب المتعلق بترشيحات الاستخدامات الضرورية بحيث يوضح هذا المقرر.
    En la reunión se abordarían las cuestiones relacionadas con las propuestas de usos esenciales para inhaladores de dosis medidas, los agentes de procesos y los usos analíticos y de laboratorio, y también se daría información sobre los resultados de la reunión del grupo de contacto sobre las consecuencias de la entrada en vigor de la Enmienda de Beijing, en particular en lo concerniente al comercio en HCFC. UN وسينظر الاجتماع في قضايا ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وعوامل التصنيع والاستخدامات المختبرية والتحليلية وسيتم إطلاعه بإيجاز على نتائج اجتماع فريق الاتصال المعني بتداعيات بدء نفاذ تعديل بيجين ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 indicaron que el apoyo técnico podría prestarse a las Partes que operaban de esa manera, para posibilitarles preparar aplicaciones relativas a propuestas de usos esenciales. UN وأوضحت الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أنه يمكن تقديم الدعم التقني للأطراف التي تعمل بهذه الفقرة لتمكينها من إعداد تطبيقات لتعيينات الاستخدامات الضرورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد