Marruecos: propuestas relativas al proyecto de reglamento | UN | المغرب: مقترحات بشأن مشروع النظام الداخلي |
En su próximo período de sesiones, la Comisión tendrá a la vista propuestas relativas al plan de la publicación y a medidas prácticas para ejecutar el proyecto. | UN | وستعرض على اللجنة في دورتها المقبلة مقترحات بشأن خطة النشر والسبل والوسائل العملية لتنفيذ المشروع. |
propuestas relativas al plan de mediano plazo en materia de estadística | UN | مقترحات بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المتعلقة باﻹحصاءات |
propuestas relativas al párrafo 2 del artículo 2 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 2 من المادة 2 |
propuestas relativas al párrafo 1 del artículo 3 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 1 من المادة 3 |
Las propuestas relativas al programa 19 van más allá del mandato legislativo establecido en diferentes resoluciones sobre los derechos humanos. | UN | وأشار إلى أن المقترحات المتعلقة بالبرنامج 19 تجاوزت الولاية التشريعية المحددة في مختلف القرارات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
República Checa: propuestas relativas al artículo 2 | UN | الجمهورية التشيكية: اقتراحات بشأن المادة 2 |
propuestas relativas al plan de mediano plazo en materia de estadística | UN | مقترحات بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المتعلقة باﻹحصاءات |
propuestas relativas al proceso de preparación del período extraordinario de sesiones | UN | مقترحات بشأن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية |
propuestas relativas al programa del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio; documentación complementaria | UN | مقترحات بشأن جدول أعمال الدورة الثانية للجنة التحضيرية؛ وثائق إضافية |
Vencimiento del plazo para la presentación de propuestas relativas al tema 26 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البند 26 |
Vencimiento del plazo para la presentación de propuestas relativas al tema 27 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البند 27 |
Vencimiento del plazo para la presentación de propuestas relativas al tema 65 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البند 65 |
propuestas relativas al párrafo 2 del artículo 3 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 2 من المادة 3 |
propuestas relativas al párrafo 3 del artículo 3 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 3 من المادة 3 |
propuestas relativas al párrafo 4 del artículo 3 | UN | المقترحات المقدمة بشأن الفقرة 4 من المادة 3 |
EXAMEN DE propuestas relativas al CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN FIDUCIARIA | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية |
Casi todas las propuestas relativas al desarme nuclear las han presentado Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | ومعظم المقترحات المتعلقة بنزع السلاح النووي طرحتها للمناقشة دول غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
propuestas relativas al CAPITULO III PRESENTADAS POR | UN | اقتراحات بشأن الفصل الثالث، قدمها عضو فريق الخبراء، السيد ك. |
Las propuestas relativas al aumento de las oportunidades de promoción de la carrera figuran en la sección V infra. | UN | ويرد بيان المقترحات المتصلة بزيادة فرص التطوير الوظيفي في الفرع خامسا أدناه. |
El Grupo de Trabajo examinó propuestas relativas al artículo 40 de la Ley Modelo revisada que trataban de un nuevo método propuesto de contratación: el diálogo competitivo. | UN | ونظر الفريق العامل في الاقتراحات المقدَّمة بخصوص الفقرة 40 من القانون النموذجي المنقح التي تتناول طريقة اشتراء جديدة - ألا وهي الحوار التنافسي. |
VII. Propuesta de financiación complementaria para la sede y las oficinas regionales: propuestas relativas al proyecto de resolución 4. | UN | سابعا - مقترحـات للتمويـل التكميلــي للمقر والمكاتب الميدانية: مقترحات تتصل بمشروع القرار ٤. |
El informe del Secretario General contenía varias propuestas relativas al cumplimiento del derecho internacional humanitario en las situaciones de combate asimétrico, incluido el uso de municiones en racimo. | UN | ويتضمن تقرير الأمين العام عددا من المقترحات فيما يتعلق بالامتثال للقانون الإنساني الدولي في حالات الحرب غير المتناظرة، ويشمل ذلك استخدام الذخائر العنقودية. |
Recomendó que se solicitara que el Secretario General explicara en mayor detalle sus propuestas relativas al traslado de nuevas funciones al Centro basándose en un análisis más completo. | UN | وأوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام إيضاح مقترحاته المتعلقة بنقل المزيد من المهام إلى المركز المذكور استنادا إلى تحليل مستوفى. |
En la sección IV supra he presentado propuestas relativas al mandato y estructura de la UNTAET. | UN | ٨١ - وقد قدمت في الفرع الرابع أعلاه مقترحات فيما يتعلق بولاية وهيكل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
También se incluyen propuestas relativas al apoyo a las oficinas exteriores en las esferas del medio ambiente y el VIH/SIDA. | UN | ويتضمن أيضا مقترحات متصلة بالدعم الميداني في مجالات البيئة، وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |