ويكيبيديا

    "prorrogar por un período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمدد لفترة
        
    • يمدد لفترة
        
    • يمدِّد لفترة
        
    • يمدّد لفترة
        
    27. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo, compuesto de cinco expertos independientes, a fin de que pueda tener en cuenta toda la información relativa a desapariciones forzadas, involuntarias o arbitrarias, que se le pueda comunicar respecto de casos señalados a su atención, manteniendo al mismo tiempo el principio de la presentación de informes anuales; UN ٧٢- تقرر أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة خبراء مستقلين، من أجل تمكينه من أن يضع في الاعتبار كل ما يمكن أن يُبلﱠغ به من معلومات تتعلق بحالات اختفاء قسري أو غير طوعي أو تعسفي بشأن الحالات التي تُعرض عليه، مع الحفاظ على مبدأ تقديم تقارير سنوية؛
    Recordando además su resolución 1994/32, de 4 de marzo de 1994, por la que decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت بموجبه أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي،
    4. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo del período de sesiones de la Subcomisión encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, a fin de que éste pueda cumplirlo y en particular: UN 4- تقـرر أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل للدورة التابع للجنة الفرعية والمكلف بدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها ليتسنى له الوفاء بولايته ولا سيما ما يلي:
    5. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como parte del derecho a un nivel de vida adecuado, y sobre el derecho de no discriminación a este respecto, para, entre otras cosas: UN 5- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق للقيام، في جملة أمور، بما يلي:
    5. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como parte del derecho a un nivel de vida adecuado, y sobre el derecho de no discriminación a este respecto, para, entre otras cosas: UN 5- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، للقيام في جملة أمور بما يلي:
    14. En su resolución 1/3, el Consejo decidió prorrogar por un período de dos años el mandato del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y pidió a la Presidenta del Grupo de Trabajo que preparase un primer proyecto de protocolo facultativo. UN 14- قرر المجلس، في قراره 1/3، أن يمدِّد لفترة سنتين ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يُعد مشروعاً أولياً للبروتوكول الاختياري.
    8. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre el derecho a la educación; UN 8- يقرر أن يمدّد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم؛
    1. En el párrafo 4 de su resolución 2001/3, la Subcomisión decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo del período de sesiones de la Subcomisión encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN 1- قررت اللجنة الفرعية في الفقرة 4 من قرارها 2001/3، أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل للدورة التابع للجنة الفرعية والمكلف بدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها.
    6. En su 53º período de sesiones, la Subcomisión, en la resolución 2001/3, decidió prorrogar por un período de tres años el mandato de su Grupo de Trabajo encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN 6- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في قرارها 2001/3، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات، ولاية فريقها العامل للدورة المنشأ لبحث أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    6. En su 53º período de sesiones, en la resolución 2001/3, de 15 de agosto de 2001, la Subcomisión decidió prorrogar por un período de tres años el mandato de su Grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN 6- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في قرارها 2001/3، المؤرخ 15 آب/أغسطس 2001، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات، ولاية فريقها العامل للدورة المنشأ لبحث أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    3. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, a fin de que éste pueda cumplirlo; UN 3- تقـرر أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها ليتسنى لـه الوفاء بولايته؛
    6. En su 53º período de sesiones, en la resolución 2001/3, de 15 de agosto de 2001, la Subcomisión decidió prorrogar por un período de tres años el mandato de su Grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN 6- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في قرارها 2001/3، المؤرخ 15 آب/أغسطس 2001، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات، ولاية فريقها العامل للدورة المنشأ لبحث أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    5. En su 56º período de sesiones, en la resolución 2004/16, de 12 de agosto de 2004, la Subcomisión decidió prorrogar por un período de tres años el mandato de su Grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN 5- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين، في مقررها 2004/109، المؤرخ 12 آب/أغسطس 2004، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية فريقها العامل للدورة المعني ببحث أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    Mediante su resolución 2001/3, la Subcomisión decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo del período de sesiones de la Subcomisión encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, a fin de que éste pudiera cumplirlo. UN وقررت اللجنة الفرعية بموجب قرارها 2001/3 أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل للدورة التابع للجنة الفرعية المنشأ لدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، وذلك لكي يتسنى لـه الوفاء بولايته.
    En su 19° período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar por un período de tres años el mandato de la Experta independiente en la esfera de los derechos culturales como Relatora Especial sobre los derechos culturales. UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته التاسعة عشرة، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية بصفتها مقررة خاصة في مجال الحقوق الثقافية.
    2. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto, para que, entre otras cosas: UN 2 - يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، للقيام في جملة أمور بما يلي:
    2. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto, para que, entre otras cosas: UN 2- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، للقيام في جملة أمور بما يلي:
    2. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto, para que, entre otras cosas: UN 2- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، للقيام بأمور منها:
    14. En su resolución 1/3, el Consejo decidió prorrogar por un período de dos años el mandato del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y pidió a la Presidenta del Grupo de Trabajo que preparase un primer proyecto de protocolo facultativo. UN 14- قرر المجلس، في قراره 1/3، أن يمدِّد لفترة سنتين ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يُعد مشروعاً أولياً للبروتوكول الاختياري.
    25. En su resolución 1/3 de 29 de junio de 2006, el Consejo decidió prorrogar por un período de dos años el mandato del Grupo de Trabajo abierto encargado de elaborar un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y pidió a la Presidenta de éste que preparase un primer proyecto de protocolo facultativo. UN 25- قرر المجلس، في قراره 1/3 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006، أن يمدِّد لفترة سنتين ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يُعدَّ مشروعاً أولياً للبروتوكول الاختياري.
    8. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre el derecho a la educación; UN 8- يقرر أن يمدّد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد