El OSACT acordó proseguir el examen de este tema del programa en su 19º período de sesiones. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة عشرة. |
El OSE decidió proseguir el examen de este subtema en su 31º período de sesiones, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica. | UN | وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والثلاثين، وفقاً لأحكام المادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به. |
4. Decide proseguir el examen de este tema del programa, como cuestión prioritaria, en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 4 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند وذلك على سبيل الأولوية، خلال الجزء الأول من دورتها السابعة والخمسين المستأنفة؛ |
La Comisión decidió proseguir el examen de este tema en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
La Comisión decidió proseguir el examen de este tema en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسالة في دورتها الستين. |
Al proseguir el examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
4. Decide proseguir el examen de este tema del programa, como cuestión prioritaria, en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 4 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند وذلك على سبيل الأولوية، خلال الجزء الأول من دورتها السابعة والخمسين المستأنفة؛ |
131. El OSE acordó proseguir el examen de este tema del programa en su 21º período de sesiones. | UN | 131- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والعشرين. |
85. Medidas. Se invitará al OSACT a proseguir el examen de este tema y a determinar las medidas que proceda adoptar a continuación. | UN | 85- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذا البند وتحديد الخطوات المقبلة، حسب الاقتضاء. |
El OSACT 36 inició un intercambio de opiniones, durante el cual se convino en proseguir el examen de este tema del programa en el OSACT 37. | UN | وشرعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، في تبادل الآراء بشأن هذه المسألة، واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين. |
Se invitará al OSACT a proseguir el examen de este tema con miras a llegar a un acuerdo sobre las medidas que proceda adoptar a continuación. | UN | 103- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذا البند، بهدف الاتفاق على الخطوات التالية. |
53. El OSACT, de conformidad con el párrafo 75 de la decisión 2/CP.17, inició un intercambio de opiniones sobre las cuestiones relacionadas con la agricultura y convino en proseguir el examen de este tema del programa en su 37º período de sesiones. | UN | 53- شرعت الهيئة الفرعية في تبادل وجهات النظر بشأن القضايا المتعلقة بالزراعة بموجب الفقرة 75 من المقرر 2/م أ-17، ووافقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين. |
Se invitará al OSACT a proseguir el examen de este tema del programa, con miras a evaluar los progresos realizados y acordar, si es el caso, las nuevas medidas que hayan de adoptarse. | UN | 80- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال، بهدف تقييم التقدم المحرز والاتفاق على إجراء إضافي إذا اقتضى الأمر. |
Puesto que no pudo completar esa labor en su 35º período de sesiones, el OSE convino en proseguir el examen de este subtema en su 36º período de sesiones. | UN | ولما تعذر على الهيئة الفرعية استكمال العمل في دورتها الخامسة والثلاثين، فإنها اتفقت على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السادسة والثلاثين(). |
Puesto que no pudo completar esa labor en su 35º período de sesiones, el OSE convino en proseguir el examen de este subtema en su 36º período de sesiones. | UN | ولما تعذر على الهيئة الفرعية استكمال العمل في تلك الدورة، فإنها اتفقت على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السادسة والثلاثين(). |
Puesto que no pudo completar esa labor en su 35º período de sesiones, el OSE convino en proseguir el examen de este subtema en su 36º período de sesiones. | UN | ولما تعذر على الهيئة الفرعية استكمال العمل في دورتها الخامسة والثلاثين، فإنها اتفقت على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السادسة والثلاثين(). |
48. En su 36º período de sesiones, el OSACT, de conformidad con la decisión 2/CP.17, párrafo 75, inició el intercambio de opiniones sobre las cuestiones relacionadas con la agricultura y convino en proseguir el examen de este tema del programa en su 37º período de sesiones. | UN | 48- وشرعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، في تبادل الآراء بشأن القضايا المتعلقة بالزراعة بموجب الفقرة 75 من المقرر 2/م أ-17، ووافقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين. |
62. El OSACT, tomando nota de los párrafos 59, 60 y 61 supra, decidió proseguir el examen de este asunto en su 26º período de sesiones (mayo de 2007). | UN | 62- وأشارت الهيئة الفرعية إلى الفقرات 59 و60 و61 أعلاه، فقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007). |
c) El OSE tomó nota del documento FCCC/SBI/2001/INF.7 y acordó proseguir el examen de este documento y de la cuestión de encontrar las formas óptimas de dirigir el proceso de examen y de examinar sus resultados en su 16º período de sesiones. | UN | (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.7 واتفقت على مواصلة النظر في هذه الوثيقة وفي مسألة إيجاد السبل المثلى لإجراء عملية الاستعراض وللنظر في ما تسفر عنه من نتائج في دورتها السادسة عشرة. |
El Pleno tomó nota de la información actualizada proporcionada por la secretaría acerca de la situación de la ratificación de la Enmienda de Doha y convino en proseguir el examen de este tema del programa en su próxima reunión. | UN | وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالتحديث المقدم من الأمانة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة، واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في اجتماعها المقبل. |