La primera Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa se celebró en Estrasburgo (Francia) en 1990. | UN | وقد عقد المؤتمر الوزاري الأول المعني بحماية الغابات في أوروبا في استراسبورغ، بفرنسا، في عام 1990. |
Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa | UN | المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
Ewald Rametsteiner (Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa) | UN | أعضاء فريق المناقشة: إيوالد راميتستينير، المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
La sostenibilidad de los bosques depende tanto del control de las tensiones fuera de los límites del sector como de la ordenación y la Protección de los Bosques. | UN | وتتوقف استدامة الغابات على ضبط الضغوط خارج نطاق قطاع الغابات بنفس القدر الذي تتوقف فيه على إدارة أو حماية الغابات. |
Sin embargo, la mayor parte de las inversiones se destinaron a la Protección de los Bosques y a mejorar el medio ambiente urbano. | UN | غير أن معظم الاستثمارات وجهت نحو حماية الغابات وإدخال التحسينات في البيئة الحضرية. |
También se ha utilizado a nivel regional en la Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques en Europa. | UN | واستخدم المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا هذه الفئات أيضا على المستوى الإقليمي. |
Seguirá trabajando en estrecha cooperación con la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa. | UN | وسوف تستمر في العمل الوثيق مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques de Europa | UN | المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
Las actividades de investigación en el marco de la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa han sido realizadas en su mayoría por el Instituto Forestal Europeo. | UN | ونفذ المعهد الأوروبي للغابات معظم أنشطة البحث المضطلع بها في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa | UN | المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
2001: Centro de Investigaciones Forestales Internacionales; Organización Internacional de las Maderas Tropicales; Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa | UN | 2001: مركز البحوث الحرجية الدولية؛ المنظمة الدولية للأخشاب المدارية؛ المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
Forest Europe (conferencia ministerial para la Protección de los Bosques de Europa) | UN | المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
Ha reforzado el personal de Protección de los Bosques. | UN | :: تعزيز الموظفين المكلفين بحماية الغابات. |
Esas categorías deben ser más flexibles a fin de incluir la amplia gama de regímenes de Protección de los Bosques existentes en los diversos países. | UN | ويلزم أن تتسم هذه الفئات بقدر أكبر من المرونة لتضم المجموعة الواسعة من نظم حماية الغابات القائمة في مختلف البلدان. |
Esas categorías deben ser más flexibles a fin de incluir la amplia variedad de regímenes de Protección de los Bosques existentes en los diversos países. | UN | ويلزم أن تتسم هذه الفئات بقدر أكبر من المرونة لتضم المجموعة الواسعة من نظم حماية الغابات القائمة في مختلف البلدان. |
Aprobación de un programa de trabajo paneuropeo por la Conferencia Ministerial de Viena sobre la Protección de los Bosques en Europa. | UN | موافقة مؤتمر فيينا الوزاري بشأن حماية الغابات في أوروبا على برنامج العمل الأوروبي. |
La mayor parte de la atención internacional se ha centrado en la Protección de los Bosques tropicales. | UN | وما زال معظم الاهتمام الدولي يتركز على حماية الغابات المدارية. |
El reglamento de 1986 sobre la Protección de los Bosques contra la contaminación atmosférica constituye el fundamento jurídico de las actividades de vigilancia de los bosques en los países de la UE. | UN | ويوفر نظام عام 1986 بشأن حماية الغابات من التلوث الجوي الأساس القانوني لأنشطة رصد الغابات في بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Austria señaló que estaba reforzando la Protección de los Bosques actuales. | UN | وأفادت النمسا عن تعزيز حماية الغابات القائمة. |
Se están ejecutando programas de reforestación y de Protección de los Bosques y se ha fijado como prioridad nacional el empleo del gas como principal fuente de energía. | UN | ويتم تنفيذ برامج إعادة التحريج وحماية الغابات ووضع استخدام الغاز كمصدر رئيسي للطاقة كأولوية وطنية. |
Nosotros los europeos trataremos de lograr una mejor cooperación internacional en las Naciones Unidas para la utilización sostenible y Protección de los Bosques. | UN | ونحن اﻷوروبيين سنسعى إلى التعاون الدولي اﻷفضل في اﻷمم المتحدة من أجل استخدام الغابات وحمايتها على نحو قابل للاستدامة. |
En mi país prestamos mucha atención a la Protección de los Bosques y al crecimiento de sus recursos. | UN | ونحن في بولندا نولي اهتماما خاصا لحماية الغابات ولزيادة مواردها. |
El proceso de Lepaterique se ha vinculado a la aplicación de la Convención Centroamericana de Bosques, que define una política regional para la ordenación sostenible y la Protección de los Bosques. | UN | وتم ربط عملية لوباتـيـريك بتنفيذ اتفاقية أمريكا الوسطى بشأن الغابات التي يرد فيها تحديدا لسياسة إقليمية خاصة بالإدارة المستدامة للغابات وحمايتها. |