ويكيبيديا

    "protección de los derechos humanos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حماية حقوق الإنسان على
        
    • حقوق الإنسان وحمايتها على
        
    • لحماية حقوق الإنسان على
        
    • بحماية حقوق الإنسان على
        
    • لحماية حقوق الإنسان في
        
    • بحقوق الإنسان وحمايتها على
        
    • حمايتها لحقوق اﻻنسان
        
    protección de los derechos humanos a nivel de los órganos de la Administración central del Estado UN حماية حقوق الإنسان على مستوى الهيئات الإدارية التابعة للحكومة المركزية
    Se considera que la reunión sirvió para fortalecer la protección de los derechos humanos a nivel nacional. UN ويبدو أن حلقة العمل هذه كان لها أثر إيجابي في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    A fin de fortalecer la protección de los derechos humanos a nivel nacional, la República Eslovaca presenta las promesas y compromisos voluntarios siguientes: UN وبغية تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، تعرض الجمهورية السلوفاكية فيما يلي تعهداتها والتزاماتها الطوعية، حيث ستقوم بما يلي:
    Objetivo de la Organización: Fortalecer los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos a nivel de los países a petición de los Estados Miembros. UN هدف المنظمة: تعزيز الأنظمة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري، بناء على طلب الدول الأعضاء.
    3. Perfeccionamiento y eficacia de las instituciones judiciales para la protección de los derechos humanos a nivel nacional. UN 3- تحسين وكفاءة الصكوك القانونية لحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وأثرها على الصعيد الدولي.
    La clara visión que tiene el ACNUDH en materia de sistemas de protección de los derechos humanos a nivel nacional representa un importante cambio que permitirá que se aproveche su base de conocimientos especializados. UN ورؤية المفوضية الواضحة للنظم المتعلقة بحماية حقوق الإنسان على الصعيد القطري تمثل تحولا هاما سيستفيد من درايتها الفنية الأساسية.
    El objetivo común de ambos sistemas era ayudar a los Estados partes a fortalecer la protección de los derechos humanos a nivel nacional. UN والغرض المشترك للمنظومتين هو مساعدة الدول الأطراف في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    El objetivo común de ambos sistemas era ayudar a los Estados partes a fortalecer la protección de los derechos humanos a nivel nacional. UN والغرض المشترك للمنظومتين هو مساعدة الدول الأطراف في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    El Gobierno tiene intención de mantener un interés máximo por lo que respecta a esta labor sistemática, y se esfuerza por promover la protección de los derechos humanos a nivel nacional. UN وتزمع الحكومة المضي في هذا العمل المنهجي بمستوى عال من الطموح وتسعى إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    1.4 protección de los derechos humanos a nivel nacional UN حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    La aprobación de ese importante documento demuestra que la comunidad internacional reconoce que el terrorismo es un peligro para el sistema de protección de los derechos humanos a los niveles nacionales, regional e internacional. UN ويؤكد اعتماد تلك الوثيقة الهامة إقرار المجتمع الدولي بالخطر الذي يمثله الإرهاب لنظام حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    D. Marco jurídico general para la protección de los derechos humanos a nivel nacional UN دال - الإطار القانوني العام الذي تجري في حدوده حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Además de en la vigilancia constante, el plan de acción se centra en actividades de promoción y en fortalecer la capacidad nacional de protección de los derechos humanos, a los niveles comunitario y nacional. UN وإلى جانب مواصلة الرصد، تركز خطة العمل على الأنشطة الترويجية وتعزيز القدرة الوطنية على حماية حقوق الإنسان على المستويين المجتمعي والوطني.
    Objetivo de la Organización: Cooperar con los países para fortalecer los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos a nivel de los países a petición de los Estados Miembros. UN هدف المنظمة: تعزيز الأنظمة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري، بناء على طلب الدول الأعضاء.
    Objetivo: Fortalecer los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos a nivel de los países a petición de los Estados Miembros. UN الهدف: تعزيز الأنظمة الوطنية لترويج حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري، بناء على طلب الدول الأعضاء.
    China, que es miembro del Consejo, concede una gran importancia a la promoción y la protección de los derechos humanos a escala nacional. UN 35 - وأعلن أن الصين، بوصفها عضوا في المجلس، تعلّق أهمية كبرى على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني.
    D. Marco jurídico de protección de los derechos humanos a nivel nacional 42 12 UN دال - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 42 11
    D. Marco jurídico de protección de los derechos humanos a nivel nacional UN دال - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    D. Marco jurídico de protección de los derechos humanos a nivel nacional UN دال - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    Mientras fue miembro del Consejo, Azerbaiyán continuó fomentando la protección de los derechos humanos a nivel nacional y contribuyendo a la labor internacional en este ámbito. UN 8 - وخلال فترة عضويتها في المجلس، واصلت أذربيجان النهوض بحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني والإسهام في الجهود الدولية في هذا الميدان.
    Lo anterior tendrá un impacto trascendental para acelerar la armonización legislativa al incorporar los más altos estándares internacionales de protección de los derechos humanos a todos los niveles de gobierno. UN وسيكون لذلك أثر بالغ الأهمية على تسريع توحيد التشريعات من خلال إدراج مبدأ إعمال أعلى مستويات المعايير الدولية لحماية حقوق الإنسان في جميع مستويات الحكم.
    Constituye además una reafirmación del compromiso de Argelia de contribuir a las acciones del Consejo en pro de la promoción y protección de los derechos humanos a escala universal. UN كما يؤكد على التزامها بالمساهمة في تعزيز نشاط المجلس من أجل النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي.
    El Comité observa con satisfacción el progreso alcanzado continuamente por el Paraguay desde 1989 en sus esfuerzos para democratizar y elevar el nivel de la protección de los derechos humanos a la altura de las normas internacionales. UN ١٩٦ - تلاحظ اللجنة بارتياح ما تحرزه باراغواي من تقدم متواصل منذ عام ١٩٨٩ فيما تبذله من جهود لﻷخذ بالديمقراطية وللوصـول بمستوى حمايتها لحقوق اﻹنسان بما يتفق مع المعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد