ويكيبيديا

    "protección de menores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حماية الطفل
        
    • حماية الأطفال
        
    • بحماية الطفل
        
    • بحماية الأطفال
        
    • حماية القصّر
        
    • حماية القُصَّر
        
    • رعاية الأحداث
        
    • لحماية الطفل
        
    • حماية القاصرين
        
    • حماية الأحداث
        
    • لحماية الأطفال
        
    • حماية القصر
        
    • وحماية الطفل
        
    • لحماية القصر
        
    • رعاية الطفولة
        
    En caso necesario, la Junta de protección de menores puede participar en una etapa ulterior. UN وقد يتدخل مجلس حماية الطفل في مرحلة متأخرة إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    El ACNUR ha contribuido a la redacción del mandato de los asesores de protección de menores dentro de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وساهمت المفوضية مع عمليات حفظ السلام في وضع اختصاصات مستشاري حماية الطفل.
    Se ha acordado incluir seis puestos de asesores de protección de menores en la plantilla final de la misión. UN وجرى الاتفاق أيضا على تضمين ستة مستشارين في مجال حماية الأطفال في الملاك الوظيفي النهائي للبعثة.
    :: Se ha creado el puesto de Asesor de protección de menores y se han desplegado estos asesores en las operaciones de mantenimiento de la paz; UN :: تم ترسيخ دور المستشارين المعنيين بحماية الطفل ونشرهم في عمليات حفظ السلام؛
    Acciones en materia de administración y procuración de justicia relativas a la protección de menores víctimas de cualquier forma de explotación sexual UN الأنشطة ذات الصلة بإقامة العدل فيما يتعلق بحماية الأطفال الضحايا من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي
    iii) Convenio sobre Competencia de Autoridades y Ley Aplicable en Materia de protección de menores, de 1961; UN الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية القصّر لعام 1961؛
    203. Por lo que respecta a los servicios de protección de menores, recientemente se ha aprobado la revisión de los procedimientos correspondientes. UN وفي صدد حماية الأطفال، تم مؤخرا الموافقة على إجراءات حماية الطفل بصيغتها المنقحة.
    La Ley de protección de menores penaliza a toda persona, organización u órgano que participe en actividades de prostitución infantil o que utilice a niños en la pornografía. UN ويجرّم قانون حماية الطفل كل من يشترك في استغلال الأطفال في البغاء أو في المواد الخليعة سواء كان فرداً أو منظمة أو هيئة.
    Los centros colaboran estrechamente con la Junta de protección de menores. UN وتعمل هذه المراكز بتعاون وثيق مع مجلس حماية الطفل.
    También han elaborado cursos de formación sobre la protección de menores para agentes de policía y funcionarios judiciales. UN ويعملون أيضا على وضع دورات تدريبية لصالح الشرطة والمسؤولين القانونيين عن حماية الطفل.
    Este deber de protección especial abarca a los niños que han sido adoptados o colocados en instituciones de protección de menores. UN ويشمل واجب توفير الحماية الخاصة هذا حماية الأطفال المتبنين أو المكفولين.
    Los asesores de protección de menores desempeñarán un papel importante al respecto. UN وسيؤدي مستشارو حماية الأطفال دورا هاما بهذا الخصوص.
    También propuso la creación del puesto de asesor de protección de menores y el despliegue de estos asesores. UN كما اقترح إنشاء دور المستشارين في مجال حماية الأطفال وإسناد مناصب لهم.
    También en 2004, el ACNUR empezó a destinar a oficiales de protección de menores a zonas delicadas, hasta ahora en Guinea, Sierra Leona y el Chad. UN وبدأت المفوضية أيضا في عام 2004 في نشر موظفين معنيين بحماية الطفل في مناطق حساسة - هي حتى الآن غينيا وسيراليون وتشاد.
    Agrega que la dirección de protección de menores también ha dicho que convocará a L. F. y lo apercibirá si sigue maltratando a la acusada. UN وذكرت السلطة المعنية بحماية الطفل أيضا، فيما ورد، أنها سوف تستدعي ل.ف وتنذره في حالة استمرار اعتدائه عليها بالضرب.
    En este contexto, he nombrado asesores de protección de menores en la MONUC y la UNAMSIL. UN وقد قمت بتعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Hay disposiciones que prohíben el trabajo infantil tanto en la Ley de trabajo como en la Ley de protección de menores de China. UN يتضمن كل من قانون العمل وقانون حماية القصّر في الصين أحكاماً تحظر عمل الأطفال.
    El menor número se debió a que la Brigada de protección de menores y el Instituto de Bienestar Social presentaron tardíamente sus programas de capacitación UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر لواء حماية القُصَّر ومعهد الرعاية والبحوث الاجتماعية في تقديم برامج التدريب
    Entre los artículos de la Ley de protección de menores Nº 24/1992, modificada por la Ley Nº 26/1997, cabe mencionar los siguientes: UN ومن نصوص مواد قانون رعاية الأحداث رقم 24 لعام 1992 وتعديلاته بقانون رقم 26 لعام 1997:
    :: La inclusión de un asesor superior de protección de menores en la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET); UN :: تعيين مستشار أقدم لحماية الطفل في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية؛
    Presidente de la comisión encargada de la elaboración del derecho árabe unificado en materia de protección de menores. UN رئيس اللجنة المعنية بوضع قانون عربي موحد في مجال حماية القاصرين.
    Expresó su preocupación por la situación en que se encontraban los centros de protección de menores con problemas de comportamiento y en situaciones sociales difíciles. UN وأعربت عن قلقها إزاء الحالة السائدة في مراكز حماية الأحداث ذوي المشاكل السلوكية والأوضاع الاجتماعية الصعبة.
    La cobertura legislativa en el ámbito de la protección de menores es muy amplia, y se han revisado varias leyes con las miras puestas en la protección de los niños. UN والإطار التشريعي لحماية الأطفال شامل، ونقحت بعض القوانين بهدف حماية الأطفال.
    Los oficiales de derechos humanos y los asesores de protección de menores asignados a las operaciones de mantenimiento de la paz pueden colaborar en esta esfera. UN ويمكن للموظفين المعنيين بحقوق الإنسان والخبراء في حماية القصر الملحقين بعمليات صيانة السلم التعاون في هذا المجال.
    Se prestaría especial atención a la identificación de los autores de violaciones de los derechos humanos y a las esferas temáticas de la violencia sexual y la protección de menores. UN وسيوجه اهتمام خاص لتحديد هوية منتهكي حقوق الإنسان وللمجالات المواضيعية المتعلقة بالعنف الجنسي وحماية الطفل.
    Se trata de un caso aislado, que sucedió en 1997, cuando estaba vigente otra legislación de protección de menores, y no refleja la práctica normal ni las políticas del Gobierno; por el contrario, esos actos son punibles por ley. UN وهذه حالة معزولة حدثت في عام 1997، عندما كانت تشريعات مختلفة لحماية القصر سارية، ولا تعكس ممارسة طبيعية أو سياسة حكومية؛ بل على العكس فإن هذه الأفعال تخضع لطائلة العقاب بموجب القانون.
    protección de menores te encontró la mañana siguiente después de haberse ido. Open Subtitles خدمات رعاية الطفولة عثروا عليك صبيحة اليوم التالي عندما تركتكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد