Los principios de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible son sin duda muy importantes, pero no deben encuadrarse en este artículo. | UN | ومن المؤكد أن مبادئ حماية البيئة والتنمية المستدامة مهمة جدا ولكن مجالها ليس هذه المادة. |
Por cierto, las esferas prioritarias y las cuestiones actuales en materia de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible se han identificado con mayor precisión. | UN | ومجالات اﻷولوية والمسائل البارزة في قطاعات حماية البيئة والتنمية المستدامة جرى تعريفها بمزيد من الدقة. |
protección del medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | هاء - حماية البيئة والتنمية المستدامة |
protección del medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | هاء - حماية البيئة والتنمية المستدامة |
11. protección del medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | ١١- الحماية البيئية والتنمية المستدامة |
2. protección del medio ambiente y desarrollo sostenible 302 - 308 99 | UN | 2- حماية البيئة والتنمية المستدامة 302-308 99 |
La FAO ha informado de que algunas de ellas demuestran la vinculación entre protección del medio ambiente y desarrollo sostenible y el ejercicio del derecho a la alimentación. | UN | وأشارت الفاو إلى أن البعض من هذه الخطوط التوجيهية يُقيم الدليل على الصلة بين حماية البيئة والتنمية المستدامة وإعمال الحق في الغذاء. |
Asimismo, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo ha vinculado la cuestión de los asentamientos humanos con los conceptos de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible adoptando el Programa 21, que hace hincapié en el mejoramiento de la calidad de la vida en las zonas de población urbanas y rurales. | UN | كما أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد ربط أيضا مسألة المستوطنات البشرية بمفاهيم حماية البيئة والتنمية المستدامة باعتماده برنامج عمل القرن ٢١ الذي يشدد على تحسين مستوى المعيشة في مناطق الاسكان الحضرية والريفية. |
Mencionó en particular la falta de progresos en la aplicación de las medidas positivas, tales como la transferencia de tecnología y el acceso a la financiación, que eran esenciales para que los países en desarrollo pudieran llevar a término sus programas de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible. | UN | وأشار بصفة خاصة إلى نقص التقدم في تنفيذ التدابير الايجابية، مثل نقل التكنولوجيا وإمكانية الوصول إلى التمويل، وهي تدابير أساسية إذا ما أريد للبلدان النامية أن تواصل برامجها في مجال حماية البيئة والتنمية المستدامة. |
2. protección del medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | 2- حماية البيئة والتنمية المستدامة |
En el programa de trabajo para 2004-2005 del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) se ponen de relieve la potenciación del papel de la mujer en la adopción de decisiones sobre el medio ambiente y la integración de las cuestiones de género en las actividades de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible. | UN | كما يؤكد برنامج عمل الفترة 2004-2005 في برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تمكين المرأة في مجال اتخاذ القرارات البيئية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة حماية البيئة والتنمية المستدامة. |