ويكيبيديا

    "protección y promoción de la diversidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حماية وتعزيز تنوع
        
    • حماية التنوع
        
    • حماية تنوع
        
    • بحماية وتشجيع تنوع
        
    • بحماية وتعزيز تنوع
        
    • لحماية وتعزيز التنوع
        
    En este sentido, se debe tener en cuenta la recientemente aprobada Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales de la UNESCO. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء الاهتمام لاتفاقية حماية وتعزيز تنوع المضامين الثقافية التي اعتمدتها اليونسكو مؤخراً؛
    La Convención para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial y la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales son exponentes de ese reconocimiento. UN ويتجلى هذا الاعتراف في اتفاقية حماية التراث غير المادي واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    La diversidad cultural es patrimonio común de la humanidad y la aprobación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales es una prueba de ese hecho. UN والتنوع الثقافي هو التراث المشترك للبشرية، واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي تشهد على هذه الحقيقة.
    El Gobierno ratificó la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales de la UNESCO de 2005 y acoge con satisfacción su entrada en vigor como importante paso en la protección y promoción de la diversidad cultural al estrechar los vínculos entre la cultura y el desarrollo sostenible. UN ولقد صدقت الحكومة عام 2005، على اتفاقية اليونسكو لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، ورحبت بتنفيذها بوصفها خطوة مهمة في حماية التنوع الثقافي وتعزيزه، ودعم الصلات بين الثقافة والتنمية المستدامة.
    Fiji acoge con beneplácito el proyecto de convención sobre la protección y promoción de la diversidad de la expresión cultural. UN وترحب فيجي بمشروع اتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    Nuestro país fue uno de los primeros en adherirse a la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales de la UNESCO. UN ولقد كان بلدنا من بين أوائل البلدان في الانضمام إلى اتفاقية اليونسكو الخاصة بحماية وتشجيع تنوع الرموز الثقافية.
    y la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales UN ) والاتفاقية المتعلقة بحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي(
    La Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, que entró en vigor en 2007, ha sido ratificada ya por 116 Estados partes. UN وصدَّق 116 طرفاً حتى الآن على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Presidente de la tercera Conferencia de las Partes en la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales UN رئيس المؤتمر الثالث للأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    Además, Qatar había ratificado la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales. UN وإضافة إلى ذلك، صدقت قطر على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales UN اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    El nivel de participación en esta consulta fue elevado, lo que demuestra la importancia del tema tras la aprobación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, de la UNESCO. UN وكان مستوى المشاركة في هذه المشاورات هاماً، مما يدل على ما لهذا الموضوع من أهمية في أعقاب اعتماد اليونسكو لاتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Otros informaron que están contemplando la posibilidad de ratificar la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, aprobada por la UNESCO en 2005. UN وأبلغت دول أخرى بأنها تنظر في مسألة التصديق على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، التي اعتمدتها اليونسكو في عام 2005.
    En abril de este año ratificamos la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales. UN وفي نيسان/أبريل من هذه السنة، صدقنا على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Por esa razón, la República de Macedonia aprobó la importante Convención de la UNESCO sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, y conmemoramos el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos con varias actividades. UN ولهذا السبب، اعتمدت جمهورية مقدونيا اتفاقية اليونيسكو الهامة بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، ونقوم بتنظيم مجموعة من الأنشطة احتفالا بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Desde septiembre de 2006, Madagascar es parte en la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales. UN وهي أيضاً طرف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي منذ أيلول/سبتمبر 2006.
    La cooperación bilateral también tiene como finalidad aplicar la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial y la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, ambas de la UNESCO. UN ويهدف التعاون الثنائي أيضاً إلى تنفيذ اتفاقية اليونسكو المتعلقة بحماية التراث الثقافي غير المادي واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    22. La República Centroafricana ratificó el 5 de enero de 2007 la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales. UN 22- وصدقت جمهورية أفريقيا الوسطى على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي في ٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٧.
    En 2005, la UNESCO aprobó la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, que estableció por primera vez el vínculo entre la cultura y el desarrollo en el derecho internacional. UN 11- ففي عام 2005 اعتمدت اليونيسكو اتفاقية حماية وتعزيز تنوع التعبيرات عن الثقافة فأنشأت لأول مرة الصلة بين الثقافة والتنمية في القانون الدولي.
    Tras la ratificación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, la Dirección del Patrimonio Cultural Moderno del Ministerio de Cultura está facultada para desempeñar funciones y adoptar medidas en materia de protección y promoción de la diversidad cultural. UN وبالتصديق على اتفاقية حماية وتعزيز تنويع أشكال التعبير الثقافي، أسندت إلى مديرية التراث الثقافي الحديث بوزارة الثقافة مسؤولية حماية التنوع الثقافي وتعزيزه واتخاذ إجراءات في هذاالصدد.
    En su calidad de representante de Guatemala en el Consejo Ejecutivo de la UNESCO, la Sra. Lux de Coti participó también en reuniones organizadas con el propósito de aprobar la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales. UN وشاركت السيدة لوكس دي كوتي أيضا، بوصفها ممثلة غواتيمالا في المجلس التنفيذي لليونسكو، في الاجتماعات ذات الصلة التي عقدت بغرض اعتماد اتفاقية حماية تنوع أشكال التعبير الثقافي وتعزيزه.
    1271. Uno de los últimos avances en materia de cultura es la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, que entró en vigor el 18 de marzo de 2007, tres meses después del depósito del 30º instrumento de ratificación. UN 1274- ومن أخر التطورات المتعلقة بالثقافة هي الاتفاقية المتعلقة بحماية وتشجيع تنوع التعبيرات الثقافية، والتي بدأ نفاذها في 18 آذار/مارس 2007(212)، بعد ثلاثة شهور من سريان صك التصديق الثلاثين.
    La Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las Expresiones Culturales, aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en su 33° período de sesiones, de 2005, también reconoce la importancia de las culturas indígenas y en particular la contribución de los sistemas de conocimientos indígenas al desarrollo sostenible. UN 2 - كما تقر الاتفاقية المتعلقة بحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو خلال دورته الثالثة والثلاثين المعقودة في عام 2005، بأهمية ثقافات الشعوب الأصلية وبخاصة إسهام نظم معارف الشعوب الأصلية في تحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد