Iglesia protestante independiente en Alemania (SELK) | UN | الكنيسة البروتستانتية المستقلة في ألمانيا |
La Iglesia protestante Evangélica de Djibouti proporciona una asistencia social limitada a los refugiados urbanos que viven en la ciudad de Djibouti. | UN | وتقدم كنيسة جيبوتي البروتستانتية الانجيلية خدمات اجتماعية محدودة للاجئين الحضريين المقيمين في مدينة جيبوتي. |
Actividades sociales y culturales en favor de los niños, los jóvenes y las mujeres en la Iglesia protestante | UN | أنشطة اجتماعية وثقافية ودينية لصالح اﻷطفال والشبان والنساء في الكنيسة البروتستانتية. |
Otro pastor protestante, Nathaniel Beni Paul, continúa en detención en Ahwaz. | UN | وما زال قس بروتستانتي آخر، هو ناتاينيل بني بولص، محتجزا في اﻷهواز. |
Lo ejecutó e instaló una república protestante. | Open Subtitles | بل وقام بإعدامه وأنشأ جمهورية بروتستانتية |
La explosión protestante nunca habría ocurrido de no ser por un pequeño grupo de cristianos que se asentó aquí en 1722. | Open Subtitles | الإنفجار البروتستانتي ربما لم يكن ليحدث أبدًا لولا مجموعة صغيرة من المسيحيين الذين استقروا هنا في عام 1722 |
Doctor en ciencias de la religión de la Facultad de Teología protestante de la Universidad de Estrasburgo, Francia | UN | دكتور في علوم الدين من كلية اللاهوت البروتستانتية في جامعة ستراسبورغ، فرنسا |
El Sr. Jürgen Mikseh, Comisionado de asuntos interculturales de la Iglesia protestante de Hesse y Nassau | UN | والسيد يورغن ميكسه، مفوض الشؤون المشتركة بين الثقافات للكنيسة البروتستانتية في مقاطعتي هيس وناساو |
Las Iglesias protestante y católica agruparían, respectivamente, alrededor de 28,5 y 27,5 millones de fieles, es decir, aproximadamente el 35% de la población en cada culto. | UN | وتعد الكنيستان البروتستانتية والكاثوليكية قرابة ٥,٨٢ و٥,٧٢ ملايين من اﻷفراد على التوالي أي زهاء ٥٣ في المائة من إجمالي السكان لكل طائفة. |
La Iglesia protestante Evangelista de Djibouti presta asistencia social limitada a los refugiados urbanos que viven en la capital. | UN | وتقدم كنيسة جيبوتي البروتستانتية اﻹنجيلية مساعدة اجتماعية محدودة للاجئين الحضريين المقيمين في مدينة جيبوتي. |
Representantes de las comunidades protestante, kimbanguista, ortodoxa y musulmana | UN | ممثلو الطوائف البروتستانتية والكيمبانغيستية واﻷرثوذكسية واﻹسلامية |
Representantes de las comunidades protestante, kimbanguista, ortodoxa y musulmana | UN | ممثلو الطوائف البروتستانتية والكيمبانغيستية والأرثوذكسية والإسلامية |
Sr. Victor Segesvary, Funcionario Internacional, Ministro protestante, escritor | UN | السيد فيكتـور سيجسفاري، موظـف بالخدمـة المدنيـة الدوليـة وقس بروتستانتي ومؤلف |
Mi pelo estaba parado como el de un protestante... y vomité mi desayuno de la primera comunión. | Open Subtitles | وبـرز شعري مثل بروتستانتي وتقـيأت أول فطور رباني لي |
Por ello, en el Principado también existen lugares de culto de las religiones protestante, anglicana, grecoortodoxa y judía. | UN | وبذلك، توجد أراضي الإمارة أماكن عبادة بروتستانتية وانجليكانية وأرثودكسية يونانية ويهودية. |
Por ello, en el Principado también existen lugares de culto de las religiones protestante, anglicana, grecoortodoxa y judía. | UN | وهكذا، توجد على أراضي موناكو أماكن عبادة بروتستانتية وانجليكانية وأرثوذكسية يونانية ويهودية. |
Mantienen muchas viejas costumbres, especialmente el lindo desprecio protestante por las autoridades de afuera. | Open Subtitles | إنهم يحافظون على الكثير من الأساليب القديمة خاصةً التجاهل البروتستانتي للسلطة الخارجية |
Es un buen hombre... un protestante firme, que incluso ayuda... en la rectoría cuando el vicario está enfermo. | Open Subtitles | , هو رجل جيد بروتستاني وفي , حتى يساعد المستشارية عندما الكاهن مريض |
El Vaticano ha determinado reclamar Inglaterra desde que se volvió un país protestante después que María Tudor murió. | Open Subtitles | الفاتيكان مصممون على استعادة انجلترا منذ ان تحولت الدولة الى بروتستانت بعد وفاة ماري تودر |
La policía es protestante. No la queremos en las zonas católicas. | Open Subtitles | الشرطة من البروتستانت وغير مرحب بهم في مناطق الكاثوليك |
El Gobierno señala asimismo que la pequeña comunidad protestante de Hatay ha podido utilizar la iglesia armenia de Karasun Manuk para sus actividades durante 40 años sin dificultad alguna. | UN | وتشير الحكومة في الأخير إلى أن الطائفة البروتستنتية الصغيرة في هاتاي استطاعت استعمال الكنيسة الأرمينية في كاراسون مانوك لممارسة أنشطتها خلال 40 سنة دون صعوبات. |
Quien Trataria de violar al Imperio Británico y a la Iglesia protestante | Open Subtitles | من يجرؤ ان يلطخ سمعة الآمبراطورية البريطانية و الكنيسة البروتستانية |
Mi pobre hermano está siendo educado como protestante y hereje. | Open Subtitles | أخي المسكين ترعرع على يد البروتستانتيين والزنادقه |
Las minorías católica y protestante son víctimas de intolerancia y, en general, son marginadas en las esferas profesional y educativa. | UN | وتتعرض اﻷقليات الكاثوليكية والبروتستانتية للاضطهاد بسبب التعصب وهي في مجملها مستبعدة من الميدانين المهني والتعليمي. |
Y me ha pedido, como compañero protestante, ayuda para apoyarle cuando los seguidores católicos de María se resistan. | Open Subtitles | ويسألني كحاكمه بروستاتيه لمساعدته عندما يقوم اتباع ماري بالمقاومه |
Isabel está construyendo una campaña protestante para hacerse con Escocia... | Open Subtitles | اليزابيث تنشيء حمله بروتستانيه لتستولي على أسكتلندا لربما تكون فرنسا على قائمتها تالياً |
El casamiento con Ana de Cleves, traería soporte militar y financiero de la Liga protestante. | Open Subtitles | الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدفاعات العسكرية والدعم المالي للتحالف البروتستانتيني |
Para los defensores de la revolución de 1688, quienquiera que fuera el sucesor tenía que ser protestante. | Open Subtitles | بالنسبة إلى المدافعين عن ثورة عام 1688 أي شخص يخلفها ببساطة يجب أن يكون بروتستانتياً |