Estado de aplicación de la telefonía basada en el protocolo Internet por lugar de destino | UN | حالة تنفيذ مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت حسب مراكز العمل المراحل |
Fase I de la telefonía basada en el protocolo Internet en proceso de implementación | UN | يجري تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
Fase II de la telefonía basada en el protocolo Internet en proceso de implementación | UN | يجري تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
Los alumnos pueden comunicarse con sus compañeros y profesores mediante videoconferencias con protocolo Internet e intervenir también en las clases. | UN | ويستطيع التلاميذ أن يتواصلوا مع زملائهم في الفصل ومع المدرسين عن طريق مؤتمرات فيديو ترتكز على بروتوكول الإنترنت وأن يشاركوا أيضاً في الدروس. |
Además, la Secretaría de las Naciones Unidas dirige una iniciativa encaminada a que todos los organismos migren hacia la última versión del protocolo Internet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة قيادة جهد يبذل لكي ينتقل جميع الوكالات إلى أحدث نسخة من بروتوكول الإنترنت. |
El proyecto incorpora una importante iniciativa a nivel de toda la Organización para sustituir los sistemas telefónicos tradicionales por la telefonía basada en el protocolo Internet. | UN | ويتضمن المشروع مبادرة رئيسية على نطاق المنظمة بأسرها تتوخى الانتقال من النظم الهاتفية التقليدية إلى نظام شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت. |
Necesidades de telefonía basada en el protocolo Internet | UN | الاحتياجات المتعلقة بنظام الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
Software de telefonía basada en el protocolo Internet | UN | المبلـــغ برامجيات نظام الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
Palais Wilson - en proceso de implementación de la telefonía basada en el protocolo Internet | UN | قصر ويلسون - يجري تركيب شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت الفترة 2012-2013 |
Fase II de la instalación de la telefonía basada en el protocolo Internet prevista en la actual solicitud presupuestaria | UN | أُدرجت المرحلة الثانية من مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت في طلب الميزانية الحالية |
Telefonía basada en el protocolo Internet de Cisco instalada | UN | أُُنجز تركيب شبكة سيسكو للاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
También incorpora una importante iniciativa a nivel de toda la Organización para sustituir los sistemas tradicionales de telefonía por la telefonía basada en el protocolo Internet. | UN | كما أنه يدمج مبادرة كبرى على مستوى المنظمة للانتقال من الشبكات الهاتفية التقليدية إلى نظام الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت. |
También incorpora una importante iniciativa a nivel de toda la Organización para sustituir los sistemas telefónicos tradicionales por la telefonía basada en el protocolo Internet. | UN | كما أنه يدمج مبادرة كبرى على نطاق المنظمة للانتقال من الشبكات الهاتفية التقليدية إلى نظام الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت. |
Desglose de las necesidades de telefonía basada en el protocolo Internet para el bienio 2014-2015 por lugar de destino | UN | توزيع الاحتياجات المتعلقة بنظام شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت لفترة السنتين 2014-2015 حسب مراكز العمل |
Actualización/reemplazo de equipo anticuado de telefonía basada en el protocolo Internet | UN | تحسين/استبدال المعدات القديمة للاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
Edificio Giuseppe Motta - telefonía basada en el protocolo Internet instalada | UN | مبنى جيوسيبي موتَّـا - أُُنجز تركيب شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
Fase I de la telefonía basada en el protocolo Internet realizada | UN | أُُنجزت المرحلة الأولى من مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت الفترة 2010-2011 |
XI.24 La Comisión Consultiva solicitó también información sobre la implementación del sistema de telefonía basada en el protocolo Internet en la Sede, incluidas las fuentes de financiación. | UN | حادي عشر-24 وطلبت اللجنة الاستشارية كذلك معلومات عن تنفيذ نظام شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت في المقر، بما في ذلك مصادر التمويل. |
En 2011 había más de un millón de direcciones únicas del protocolo Internet en todo el mundo que funcionaban como servidores de mando y control de redes zombi o " botnet " . | UN | فقد كان أكثر من مليون عنوان فريد من عناوين بروتوكول الإنترنت تعمل على الصعيد العالمي كخواديم " بوت نت " للتحكُّم في شبكات الحواسيب ومراقبتها، في عام 2011. |
La dirección del protocolo Internet de los servidores de la Red que hospedan la página web no era de utilidad, ya que se puede alquilar espacio en la Red en servidores ubicados en cualquier lugar. | UN | ولم يكن لعنوان بروتوكول الإنترنت الخاص بخواديم الشبكة العالمية التي تستضيف الصفحة على الإنترنت فائدة، حيث إنَّ المساحة على الشبكة العالمية يمكن تأجيرها من خواديم موجودة في أيِّ مكان. |
En 2011 había más de un millón de direcciones únicas del protocolo Internet en todo el mundo que funcionaban como servidores de mando y control de redes zombi o " botnet " . | UN | فقد كان أكثر من مليون عنوان فريد من عناوين بروتوكول الإنترنت يعمل على الصعيد العالمي كخادوم " بوت نت " للتحكُّم في شبكات الحواسيب ومراقبتها في عام 2011. |