Como un hito en el fortalecimiento de los instrumentos, la Conferencia aprobó el Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | وفي خطوة بارزة في تعزيز صكوك المعاهدة، اعتمد المؤتمر بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Esto es así, porque la Secretaría recibe constantemente nuevos informes con datos y cada uno de ellos puede indicar una desviación de las medidas de control previstas en el Protocolo para la Eliminación de la producción y el consumo de sustancias controladas que podría denotar un posible incumplimiento. | UN | والسبب في ذلك أن الأمانة تتلقى تقارير بيانات جديدة بصورة مستمرة ويمكن لكل تقرير بيانات جديد أن يشتمل على إنحراف عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول للتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة يمكن أن يشير إلى احتمال حدوث عدم امتثالٍ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
35. Algunos oradores instaron a los Estados Miembros que todavía no lo hubiesen hecho a que ratificaran el Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco y expresaron su apoyo a la cooperación entre la UNODC y la secretaría del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | 35- وحثَّ بعضُ المتكلِّمين الدولَ الأعضاءَ التي لم تصدِّق بعدُ على بروتوكول القضاء على الاتِّجار غير المشروع بمنتجات التبغ على القيام بذلك، وأعربوا عن تأييدهم للتعاون بين مكتب المخدِّرات والجريمة وأمانة اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Esto es así, porque la Secretaría recibe constantemente nuevos informes con datos y cada uno de ellos puede indicar una desviación de las medidas de control previstas en el Protocolo para la Eliminación de la producción y el consumo de sustancias controladas que podría denotar un posible incumplimiento. | UN | والسبب في ذلك أن الأمانة تتلقى تقارير بيانات جديدة بصورة مستمرة ويمكن لكل تقرير بيانات جديد أن يشتمل على انحراف عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول للتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة يمكن أن يشير إلى احتمال حدوث عدم امتثالٍ. |