ويكيبيديا

    "provincial y territorial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحكومات المقاطعات والأقاليم
        
    • مستوى المقاطعات والأقاليم
        
    • صعيدي المقاطعات والأقاليم
        
    • الإقليمي والمناطق
        
    • صعيد المقاطعات والأقاليم
        
    • المقاطعات أو الأقاليم
        
    • والمتعلقة بالمقاطعات والأقاليم
        
    La Carta se aplica a los gobiernos federal, provincial y territorial en el Canadá, con respecto a todas las medidas de esos gobiernos, tanto legislativas, como ejecutivas o administrativas. UN ويسري الميثاق على الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم في كندا فيما يتعلق بكافة الإجراءات التي تتخذها هذه الحكومات سواء كانت تشريعية أو تنفيذية أو إدارية.
    La Carta se aplica a los gobiernos federal, provincial y territorial en el Canadá, con respecto a todas las medidas de esos gobiernos, tanto legislativas, como ejecutivas o administrativas. UN ويسري الميثاق على الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم في كندا فيما يتعلق بكافة الإجراءات التي تتخذها هذه الحكومات سواء كانت تشريعية أو تنفيذية أو إدارية.
    Colaboración en los planos federal, provincial y territorial UN التعاون بين الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم
    Los derechos humanos constituyen una esfera de jurisdicción compartida, en la que participan los órganos legislativos de nivel federal, provincial y territorial. UN وحقوق الإنسان مجال ذو اختصاص مشترك يجري فيه سن تشريعات على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات والأقاليم.
    El Canadá señaló que diversos foros velaban por la colaboración en el plano federal, provincial y territorial. UN وأشارت كندا إلى أن عدة محافل تكفل التعاون على الصعيد الاتحادي وعلى صعيدي المقاطعات والأقاليم.
    El Comité recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de establecer que en todas las actividades del ámbito jurídico y programático, a nivel federal y, por conducto de los respectivos comités consultivos permanentes de funcionarios, a nivel provincial y territorial, sea obligatorio realizar análisis de las repercusiones en materia de género. UN 354 - توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في جعل تحليل الآثار المترتبة على مستوى القضايا الجنسانية إلزاميا لكل الجهود المبذولة في المجال القانوني وفي مجال وضع البرامج على الصعيد الاتحادي وأن تكفل، من خلال كل اللجان الاستشارية المستمرة للمسؤولين، على المستوى الإقليمي والمناطق.
    21. Preocupa al Comité que los aborígenes y los afrocanadienses sigan afrontando obstáculos para recurrir a la justicia, a pesar de la existencia de algunos programas a nivel provincial y territorial. UN 21- ويساور اللجنة القلق لاستمرار مواجهة أفراد الشعوب الأصلية والكنديين المنحدرين من أصل أفريقي لعراقيل تحول دون لجوئهم إلى المحاكم، بالرغم من وجود بعض البرامج على صعيد المقاطعات والأقاليم.
    Los gobiernos de ámbito federal, provincial y territorial están decididos a aumentar la seguridad de los ingresos de los canadienses mediante programas de reducción de la pobreza. UN وتلتزم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بتحسين سُبُل تأمين دخل المواطنين عن طريق برامج الحد من الفقر.
    Habida cuenta del gran alcance de la labor, los gobiernos de ámbito federal, provincial y territorial acordaron restringirlo a 14 profesiones reglamentadas durante un período de tres años. UN ونظراً إلى النطاق الواسع للعمل، وافقت الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم على تنظيم 14 مهنة خلال 3 سنوات.
    Los gobiernos de ámbito federal, provincial y territorial están decididos a seguir desarrollando ese marco. UN وتلتزم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بمواصلة الانطلاق من هذا الإطار.
    2. Los gobiernos de ámbito federal, provincial y territorial examinaron minuciosamente las recomendaciones y colaboraron en la elaboración de la presente respuesta. UN 2- واستعرضت الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بدقة التوصيات المقدمة إليها وساهمت في إعداد الردود عليها.
    También se invitó a las organizaciones de la sociedad civil y de aborígenes a ofrecer sus opiniones sobre las recomendaciones, tanto por escrito como en el curso de dos reuniones celebradas con los gobiernos de ámbito federal, provincial y territorial. UN كما طُلب إلى منظمات المجتمع المدني ومنظمات الشعوب الأصلية تقديم آرائها بشأن التوصيات سواء كتابياً أو من خلال الاجتماعين المعقودين مع الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم.
    El Canadá mantiene su compromiso con las políticas y los programas a nivel federal, provincial y territorial, pero no acepta la propuesta específica de elaborar un plan nacional de seguridad alimentaria. UN وتظل كندا ملتزمة بسياسات الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم وبرامجها القائمة لكنها لا تقبل المقترح المحدد الداعي إلى وضع خطة وطنية بشأن الأمن الغذائي.
    5. El presente informe se preparó en colaboración con los gobiernos de ámbito federal, provincial y territorial. UN 5- أُعد هذا التقرير بالتعاون مع الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم.
    Las organizaciones tuvieron oportunidad de aportar opiniones adicionales en una reunión con funcionarios gubernamentales de nivel federal, provincial y territorial celebrada en noviembre de 2012. UN وأُتيحت للمنظمات فرصة تقديم آراء إضافية في اجتماع عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 مع المسؤولين في الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم.
    Esos programas son ejecutados por las instancias gubernamentales y mediante iniciativas de colaboración en las que participan los gobiernos de ámbito federal, provincial y territorial, los gobiernos locales, terceros interesados y organizaciones sin fines de lucro. UN وتُقدَّم هذه البرامج عن طريق فرادى الحكومات والمبادرات التعاونية على السواء، بمشاركة من الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم والحكومات المحلية، وأطراف ثالثة، ومنظمات غير ربحية.
    El Comité señala que esta desigualdad en los planos provincial y territorial es un motivo de preocupación, en particular en lo que respecta a la universalidad y accesibilidad de estos servicios en las comunidades rurales y del norte, y para los niños de comunidades aborígenes. UN وتلاحظ أن مسألة المساواة في الامتثال على مستوى المقاطعات والأقاليم مثيرة للقلق، ولا سيما فيما يتعلق بشمول المجتمعات الريفية والمجتمعات الشمالية وأطفال مجتمعات السكان الأصليين وإمكانية وصولهم إلى المرافق الصحية.
    58. El Comité observa que la aplicación de una parte considerable de la Convención entra en el ámbito de competencia de las provincias y territorios, y le preocupa que esto pueda conducir, en algunos casos, a situaciones en que no se apliquen a todos los niños las normas mínimas de la Convención debido a diferencias en los planos provincial y territorial. UN 58- تلاحظ اللجنة أن تطبيق جزء كبير من الاتفاقية يندرج في نطاق اختصاص المقاطعات والأقاليم، ويساورها القلق لأن ذلك قد يؤدي، في بعض الحالات، إلى ظهور أوضاع لا تكون فيها أدنى معايير الاتفاقية مطبقة على جميع الأطفال بسبب الاختلافات الموجودة على مستوى المقاطعات والأقاليم.
    Se ha alentado a los trabajadores muy calificados y capacitados a migrar al Canadá, pero muchos de ellos se encuentran a su llegada con que, sus calificaciones no se reconocen en los ámbitos provincial y territorial. UN ويُشجَّع العمال ذوو المؤهلات والمهارات العالية على الهجرة إلى كندا، ولكن كثيرين منهم يكتشفون لدى وصولهم أن مؤهلاتهم غير معترف بها على صعيدي المقاطعات والأقاليم.
    El Comité recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de establecer que en todas las actividades del ámbito jurídico y programático, a nivel federal y, por conducto de los respectivos comités consultivos permanentes de funcionarios, a nivel provincial y territorial, sea obligatorio realizar análisis de las repercusiones en materia de género. UN 354 - توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في جعل تحليل الآثار المترتبة على مستوى القضايا الجنسانية إلزاميا لكل الجهود المبذولة في المجال القانوني وفي مجال وضع البرامج على الصعيد الاتحادي وأن تكفل، من خلال كل اللجان الاستشارية المستمرة للمسؤولين، على المستوى الإقليمي والمناطق.
    21) Preocupa al Comité que los aborígenes y los afrocanadienses sigan afrontando obstáculos para recurrir a la justicia, a pesar de la existencia de algunos programas a nivel provincial y territorial. UN (21) ويساور اللجنة القلق لاستمرار مواجهة أفراد الشعوب الأصلية والكنديين المنحدرين من أصل أفريقي لعراقيل تحول دون لجوئهم إلى المحاكم، بالرغم من وجود بعض البرامج على صعيد المقاطعات والأقاليم.
    El Gobierno del Canadá recopila periódicamente estadísticas nacionales para analizar y elaborar informes en el plano internacional, que también pueden analizarse en los niveles provincial y territorial. UN وتجمع حكومة كندا بانتظام إحصاءات وطنية لأغراض التحليل والإبلاغ، ويمكن أيضاً تحليل هذه الإحصاءات على مستوى المقاطعات أو الأقاليم.
    Véase el Apéndice 4 para tener una idea general de los enfoques que se aplican en los planos federal, provincial y territorial. UN ويُرجى الرجوع إلى التذييل 4 للاطلاع على لمحة للنهج الفيدرالية والمتعلقة بالمقاطعات والأقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد