ويكيبيديا

    "provincias en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقاطعات في
        
    • مقاطعة في
        
    • المقاطعات على
        
    • المقاطعات في
        
    • الأقاليم فيما
        
    • المحافظة في
        
    • المقاطعات فيما
        
    Cursos prácticos para luchar contra la desertificación en las provincias en Mongolia y China UN حلقات عمل لأصحاب المصلحة بشأن مكافحة التصحر في مقاطعات في منغوليا والصين
    Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    El programa de erradicación financiado por el Ministerio de Lucha contra los Estupefacientes del Afganistán se expandió a 18 provincias en 2011. UN واتسع نطاق برنامج الاجتثاث الذي ترعاه وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان ليشمل 18 مقاطعة في عام 2011.
    Actualmente tienen una cobertura en 21 provincias en todo el país, a excepción de las provincias de Bolívar, Santa Elena y Galápagos. UN وتغطي حالياً 21 مقاطعة في جميع أنحاء البلد، باستثناء مقاطعات بوليبار وسانتا إيلينا وغلاباغوس.
    - Miembro e investigador del " Comité sobre las provincias en el Plano Internacional " del Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales (CARI), Buenos Aires. 2007-2012. UN - عضو وباحث في اللجنة المعنية بأنشطة المقاطعات على الصعيد الدولي، المجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية، بوينوس أيريس، 2007-2012
    Para analizar la mortalidad en el marco geográfico, la encuesta MICS de 2001 agrupó las provincias en regiones. UN ولتحليل الوفيات في الإطار الجغرافي، جمع الاستقصاء المتعدد المؤشرات المقاطعات في مناطق.
    e) Reduzca las disparidades entre provincias en cuanto al acceso y pleno ejercicio del derecho a la educación; UN (ھ) تقليص الفوارق بين الأقاليم فيما يتعلق بنيل التعليم وبالتمتع بالحق في التعليم تمتعاً كاملاً؛
    - Representación de las provincias en las actividades de interés para la mujer; UN - تمثيل المحافظة في الفعاليات الخاصة بالمرأة؛
    Cuatro regiones en la Sierra Norte Cinco provincias en las tierras altas de La Libertad, tres de Cajamarca, tres de la región de Amazonas y dos distritos en la provincia de Ferreñafe en la región de Lambayeque UN منطقة المشروع: أربعة أقاليم في المرتفعات الشمالية، 5 مقاطعات في مرتفعات لاليبرتاد، و 3 مقاطعات في كاجاماركا، و 3 مقاطعات في إقليم الأمازون، ومنطقتان في مقاطعة فيرنا في إقليم لامبلييك
    Algunos funcionarios del ACNUDH han acompañado al Fiscal General en sus visitas a varias provincias en abril y mayo del presente año. UN ورافق موظفو المفوضية النائب العام في زيارات إلى عدة مقاطعات في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2009.
    Estas proyecciones han llevado a algunos científicos a argumentar que las graves inundaciones que afectaron a tres provincias en 2010 fueron causadas por este fenómeno. UN وقد دفعت هذه التوقعات بعض العلماء إلى القول بأن الفيضانات الشديدة التي تعرضت لها ثلاث مقاطعات في عام 2010 قد نشأت عن هذه الظاهرة.
    Asimismo, se estableció una plataforma para la cooperación futura en la esfera de los derechos humanos entre escuelas de policía y universidades en siete provincias en China occidental; UN كما أُعدَّ برنامج من أجل التعاون المستقبلي في مجال حقوق الإنسان بين كليات الشرطة والجامعات في سبع مقاطعات في غربي الصين؛
    Mediante la asignación de 5 voluntarios de las Naciones Unidas al Ministerio de Planificación y el Ministerio del Interior en 6 provincias en el marco del programa conjunto del PNUD y el programa de asistencia a los países en materia de gobernanza local y desarrollo UN من خلال ندب 5 من متطوعي الأمم المتحدة في وزارتي التخطيط والداخلية في ست مقاطعات في إطار برنامج المساعدة القطرية المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الحكم المحلي والتنمية
    La Dependencia está conectada electrónicamente con más de 50 provincias en todo el territorio de Viet Nam y puede obtener información actualizada y viable sobre los desastres. UN وحاليا ترتبط الوحدة الكترونيا بأكثر من ٥٠ مقاطعة في كافة أنحاء فييت نام، بحيث يمكنها الحصول على معلومات سريعة وموثوق بها فيما يتصل بالكوارث.
    Una vez aprobado por el Parlamento, Papua Nueva Guinea contará por primera vez en su historia política con 22 mujeres que representarán 22 provincias en el Parlamento nacional, lo que constituirá un hito sin precedentes. UN وبعد أن يقر البرلمان مشروع القانون، سيكون لدى بابوا غينيا الجديدة للمرة الأولى في تاريخها السياسي 22 امرأة يمثلن 22 مقاطعة في البرلمان الوطني.
    En 2011, se erradicaron 3.810 hectáreas en 18 provincias, en comparación con 2.316 hectáreas erradicadas en 11 provincias en 2010. UN وفي عام 2011، بلغ مجموع مساحة الحقول التي أُزيل منها الخشخاش 810 3 هكتارات في 18 مقاطعة مقابل 316 2 هكتارا في 11 مقاطعة في عام 2010.
    - Proyecto " Sistematización y publicación on line de los Convenios Internacionales celebrados por las Provincias argentinas - Convenios internacionales de la Provincia de Formosa " . Comité sobre las provincias en el Plano Internacional (CARI), 2011. UN - مشروع إضفاء الطابع المنهجي على الاتفاقات الدولية التي أبرمتها المقاطعات الأرجنتينية ونشرها على الإنترنت - الاتفاقات الدولية لمقاطعة فورموزا، اللجنة المعنية بأنشطة المقاطعات على الصعيد الدولي، 2011.
    - Proyecto " Sistematización y publicación on line de los Convenios Internacionales celebrados por las Provincias argentinas - Convenios internacionales de la Provincia de Misiones " . Comité sobre las provincias en el Plano Internacional (CARI), 2011. UN - مشروع إضفاء الطابع المنهجي على الاتفاقات الدولية التي أبرمتها المقاطعات الأرجنتينية ونشرها على الإنترنت - الاتفاقات الدولية لمقاطعة ميسيونيس، اللجنة المعنية بأنشطة المقاطعات على الصعيد الدولي، 2011.
    También ha contribuido el Consejo Federal de las Mujeres, ámbito de representación de las provincias en el mecanismo nacional de la Mujer. UN وقُدِّمت مساهمات أيضا من المجلس الاتحادي للمرأة وهو الهيئة التي تمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    En relación con los proyectos de decisión del Congreso o de las provincias en materia de minas, se celebrarán consultas con un Consejo de Minas que estará integrado por representantes de las provincias y contará con la asistencia del representante del Estado. UN ويتعين استشارة مجلس للمناجم يتألف من ممثلين عن المقاطعات ويحضر اجتماعاته ممثل الدولة بخصوص جميع مشاريع مناقشات الكونغرس أو المقاطعات في مجال المناجم.
    b) Reducir las disparidades entre provincias en lo tocante al acceso y pleno disfrute del derecho a la educación; UN (ب) تقليص الفوارق بين الأقاليم فيما يتعلق بنيل التعليم وبالتمتع بالحق في التعليم تمتعاً كاملاً؛
    :: Celebración de reuniones mensuales con funcionarios gubernamentales de alto nivel, partidos políticos, dirigentes comunitarios y mujeres líderes para promover el diálogo nacional y la reconciliación con miras a resolver las controversias sobre las fronteras internas y otras cuestiones conexas, como la realización de un censo nacional y las elecciones del Consejo de provincias en Kirkuk UN :: عقد اجتماعات شهرية مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وقادة المجتمع المحلي والقيادات النسائية لتعزيز الحوار الوطني والمصالحة، وذلك من أجل تسوية مركز الحدود الداخلية المتنازع عليها والمسائل المتصلة بذلك، من قبيل إجراء تعداد سكاني وطني وانتخابات لمجلس المحافظة في كركوك
    2. La enmienda de las secciones 155 a 159 de la Constitución a fin de reforzar la competencia de las provincias en materia tributaria. UN ٢ - تعديل اﻷجزاء ١٥٥ الى ١٥٩ من الدستور لتعزيز ولاية المقاطعات فيما يتعلق بفرض الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد