ويكيبيديا

    "provincias libres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقاطعات الخالية
        
    La hoja de ruta debe ayudar a que aumente el número de provincias libres de opio, a lo que habrá que sumar un mejor gobierno. UN وينبغي أن تساعد خريطة الطريق على زيادة عدد المقاطعات الخالية من الأفيون، وكذلك على تحسين الأحوال الإدارية.
    Se alcanza el número de 25 provincias libres de cultivos de adormidera UN بلوغ عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش 25 مقاطعة
    2008: Número de provincias libres de cultivos de adormidera: 18 UN 2008: عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش: 18
    Estimación para 2009: Número de provincias libres de cultivos de adormidera: 22. UN التقديرات لعام 2009: عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش: 22
    En el mismo período, el número de provincias libres de la adormidera aumentó de 18 a 20. UN وفي الفترة الزمنية نفسها، ارتفع عدد المقاطعات الخالية من خشخاش الأفيون من 18 إلى 20 مقاطعة.
    El número de provincias libres de la adormidera en el país aumentó de 18 a 20. UN وقد ارتفع عدد المقاطعات الخالية من خشخاش الأفيون من 18 إلى 20 مقاطعة في جميع أنحاء البلاد.
    Excluyendo las zonas donde los talibanes y Al-Qaida representan un riesgo para la seguridad, se han despejado aproximadamente 26.000 hectáreas de cultivo de amapola, con lo cual hay 13 provincias libres de amapola. UN وباستثناء المناطق التي تشكل فيها طالبان والقاعدة تهديدا للأمن، تم تطهير 000 26 هكتار من الأرض تقريبا من زراعة الخشخاش، وبلغ عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش الآن 13 مقاطعة.
    9. El documento azul consiste en un plan de acción que tiene por objeto aumentar el número de provincias libres de adormidera y mejorar la gestión de los asuntos públicos en el Afganistán. UN 9- والورقة الزرقاء خطة عمل تهدف إلى زيادة عدد المقاطعات الخالية من خشخاش الأفيون وتحسين سجلات الحوكمة في أفغانستان.
    Para que se consoliden los avances en el aumento del número de provincias libres de cultivos de adormidera, las campañas de concienciación pública tendrán que ir acompañadas de programas para la agricultura, el desarrollo alternativo, la interdicción de estupefacientes y las actividades de lucha contra la corrupción. UN وإذا كان المراد هو تعزيز التقدم المحرز في زيادة عدد المقاطعات الخالية من زراعة الخشخاش، فمن الضروري إقران حملات التوعية العامة ببرامج زراعية وبرامج التنمية البديلة ومنع المخدرات وأنشطة مكافحة الفساد.
    :: Los recientes avances conseguidos por el Gobierno del Afganistán, incluida la reducción del 22% en el cultivo de amapola el último año y el aumento del número de provincias libres de ese cultivo de 6 en 2006 a 20 en 2009; UN * التقدم الذي أحرزته حكومة أفغانستان مؤخرا، بما في ذلك تقليص زراعة الخشخاش بنسبة 22 في المائة العام الماضي وزيادة عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش من ست مقاطعات عام 2006 إلى عشرين مقاطعة عام 2009؛
    16. El número de provincias libres de adormidera en el Afganistán aumentó de 13 en 2007 a 18 en 2008. UN 16- وزاد عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش() في أفغانستان من 13 في عام 2007 إلى 18 في عام 2008.
    El número de provincias libres de cultivos de adormidera se mantiene a niveles sostenibles (20-25 provincias) UN بقاء المقاطعات الخالية من الخشخاش في مستويات مستدامة (20 إلى 25 مقاطعة)
    En ese sentido, estoy de acuerdo con la evaluación del Gobierno y la misión de evaluación técnica de que el nivel de seguridad y estabilidad logrado en las provincias libres de conflicto permite a la fuerza retirarse de esas zonas sin crear un riesgo inmanejable de inestabilidad renovada. UN وإني، في هذا الصدد، أتفق مع التقييم الذي أجرته الحكومة وبعثة التقييم التقني الذي يفيد بأن مستوى الأمن والاستقرار الذي تحقق في هذه المقاطعات الخالية من النزاع يتيح للقوة الانسحاب من هذه المناطق بدون أن يشكّل ذلك خطرا لا يمكن إدارته يتمثل في تجدد انعدام الاستقرار.
    Esta situación echa por tierra el descenso constante del precio de ese producto registrado en los últimos años, y se espera que provoque el aumento de la superficie dedicada al cultivo de la amapola, y que al final traiga como resultado la pérdida de una o más provincias libres de opio en 2011. UN ويوقف هذا الاتجاه الانخفاض المطرد في الأسعار على مدى السنوات الأخيرة، وينتظر أن يؤدي إلى زيادة في الأسطح المزروعة (أي زيادة المساحات المتاحة) وفي نهاية المطاف إلى خسارة مقاطعة أو أكثر من المقاطعات الخالية من الأفيون في عام 2011.
    En el ámbito de las drogas, la situación sigue siendo alarmante, sobre todo en el Afganistán. En el informe de la UNODC no se menciona mejoría alguna, ni desde el punto de vista de la superficie cultivada ni del número de provincias libres de droga, ya que la reducción de la producción obedece a una enfermedad de la adormidera y no a verdaderos avances. UN 79 - وفي مضمار المخدرات، أشار إلى أنّ الوضع لا يزال مثيرا للقلق، لا سيما في أفغانستان، فتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لا يشير إلى حدوث أي تحسن سواء من حيث المساحات المزروعة أو عدد المقاطعات الخالية من المخدرات، بينما يُعزى انخفاض الإنتاج إلى مرض أصاب الخشخاش لا إلى تقدم حقيقي تم إحرازه.
    Pese a que en 2010, siguió correspondiendo a las zonas meridional y occidental del país más del 95% de la superficie de cultivo, resurgió, en escala no insignificante, el de adormidera en dos provincias septentrionales (Baghlan y Faryab) y una provincia oriental (Kapisa), de manera que el número de provincias libres de adormidera, se redujo de 20 a 17. UN ولئن بقيت المنطقتان الجنوبية والغربية من أفغانستان تمثلان أكثر من 95 في المائة من المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في عام 2011، فقد برزت زراعة خشخاش الأفيون على نطاق لا يستهان به في مقاطعتين شماليتين (باغلان وفارياب) وفي مقاطعة شرقية واحدة (كابيسا)، فتراجع عدد المقاطعات الخالية من خشخاش الأفيون() من 20 إلى 17.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد