ويكيبيديا

    "provincias septentrionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحافظات الشمالية
        
    • للمحافظات الشمالية
        
    • المقاطعات الشمالية
        
    • الأقاليم الشمالية
        
    • مقاطعات شمالية
        
    • الولايات الشمالية
        
    • بالمحافظات الشمالية
        
    • مقاطعتين شماليتين
        
    • مقاطعاتها الشمالية
        
    • لمحافظات
        
    La única ayuda que podían dar las autoridades de las provincias septentrionales era orientación en materia de programas escolares y de estudios. UN والمساعدة الوحيدة التي استطاعت السلطات من المحافظات الشمالية تقديمها تتعلق بالمنهاج الدراسي واﻹرشاد المدرسي.
    La única ayuda que podían dar las autoridades de las provincias septentrionales era orientación en materia de programas escolares y de estudios. UN والمساعدة الوحيدة التي استطاعت السلطات من المحافظات الشمالية تقديمها تتعلق بالمنهاج الدراسي واﻹرشاد المدرسي.
    También coordinará la labor de los programas, fondos y organismos del sistema de las Naciones Unidas en las tres provincias septentrionales. UN وسيقوم أيضا بتنسيق عمل البرامج والصناديق والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Mantuvo conversaciones con funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional de las provincias septentrionales. UN وأجرى مباحثات مع المسؤولين في إدارة اﻷمن الوطني للمحافظات الشمالية.
    Mantuvo conversaciones con funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional de las provincias septentrionales. UN وأجرى مباحثات مع المسؤولين في إدارة اﻷمن الوطني للمحافظات الشمالية.
    Casi 30.000 refugiados regresaron a las provincias septentrionales de Burundi, donde la situación en materia de seguridad era relativamente buena. UN فقد عاد حوالي 000 30 لاجئ إلى المقاطعات الشمالية من بوروندي، حيث أصبحت الحالة الأمنية جيدة نسبيا.
    Del total, 20,2 millones de dólares se invertirán en la rehabilitación de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento en las tres provincias septentrionales. UN وسيستخدم ٢٠,٢ مليون دولار من مجموع هذا المبلغ، ﻹصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    La adquisición de suministros humanitarios para las tres provincias septentrionales se efectuará de conformidad con las disposiciones pertinentes del anexo I del Memorando de Entendimiento; UN وسيجري توريد اﻹمدادات اﻹنسانية إلى المحافظات الشمالية الثلاث وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في المرفق اﻷول للمذكرة.
    vii) En cuanto a los medicamentos y suministros médicos destinados a las tres provincias septentrionales, el Programa se ocupará de enviarlos a los lugares apropiados de esas provincias. UN ' ٧` سيقوم البرنامج بتسليم اﻷدوية واللوازم الطبية إلى المحافظات الشمالية الثلاث، في مواقع مناسبة في تلك المحافظات.
    Se informó de que los obligaban a mudarse a las provincias meridionales del país o a las tres provincias septentrionales. UN وأفيد بأنهم أجبروا على النزوح إما إلى المحافظات الجنوبية من البلد أو إلى المحافظات الشمالية الثلاث.
    Poner en tela de juicio la responsabilidad del Iraq en lo que respecta a las provincias septentrionales no es fundado ni justo. ¿Cómo podría imputarse al Iraq la responsabilidad de regiones que han sido arrebatadas a su soberanía y sobre las cuales no ejerce ningún control? UN وقال إن التشكيك في مسؤوليات العراق تجاه المحافظات الشمالية ليس باﻷمر المنصف ولا العادل.
    Por lo tanto, el presente informe se referirá, en cambio, al estado de los preparativos para el proceso de observación y para la ejecución de las actividades en las tres provincias septentrionales. UN ولذلك سيركز هذا التقرير على حالة التحضيرات لعملية الرصد ولتنفيذ اﻷنشطة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Se calcula que a las tres provincias septentrionales corresponderán 19,3 millones de dólares. UN وتقدر حصة المحافظات الشمالية الثلاث بمبلغ ١٩,٣ ملايين دولار.
    Se asignarán 260 millones del total a las tres provincias septentrionales. UN وسوف يخصص من المبلغ اﻹجمالي مبلغ ٠٦٢ مليون دولار للمحافظات الشمالية الثلاث.
    Del total, corresponderán 26 millones de dólares a las tres provincias septentrionales. UN ومن هذا المبلغ اﻹجمالي خصص للمحافظات الشمالية الثلاث مبلغ ٢٦ مليون دولار.
    Del total, 19,3 millones de dólares corresponden a las tres provincias septentrionales. UN وقد خصص ١٩,٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمحافظات الشمالية الثلاث.
    Casi 30.000 refugiados regresaron a las provincias septentrionales de Burundi, donde la situación en materia de seguridad era relativamente buena. UN فقد عاد حوالي 000 30 لاجئ إلى المقاطعات الشمالية من بوروندي، حيث أصبحت الحالة الأمنية جيدة نسبيا.
    Cuanto más se adentra uno en las provincias septentrionales de Mozambique, menor es la presencia de maestros de nivel de escuela primaria inferior. UN □ كلما توغلنا في المقاطعات الشمالية في موزامبيق، قل وجود المدرسين في المرحلة الأولى من التعليم الابتدائي.
    También está en marcha el traslado de oficiales de distrito de Freetown a zonas controladas anteriormente por el FRU en las provincias septentrionales y orientales. UN ويجري حاليا أيضا نقل موظفي المقاطعات من فريتاون إلى المناطق التي كانت خاضعة فيما سبق للجبهة الثورية المتحدة في الأقاليم الشمالية والشرقية.
    Con arreglo a la disponibilidad de fondos, se realizarán actividades análogas en otras provincias septentrionales prioritarias. UN وسوف تُستحدث أنشطة مماثلة في مقاطعات شمالية أخرى رهنا بتوافر الموارد اللازمة لذلك.
    El acuerdo estipula que la línea de transmisión abastecerá de electricidad a las provincias septentrionales del Afganistán hasta 2015. UN ووفقًا للاتفاق المبرم بهذا الشأن، سيزود هذا الخط الولايات الشمالية من أفغانستان بالطاقة الكهربائية حتى عام 2015.
    viii) En cuanto a las tres provincias septentrionales, el Programa garantizará que los medicamentos necesarios cumplan con las normas pertinentes. UN ' ٨` فيما يتعلق بالمحافظات الشمالية الثلاث، سيكفل البرنامج ملاءمة العقاقير المطلوبة للمعايير ذات الصلة.
    El año pasado, después de que el Consejo de Seguridad señaló a la atención las necesidades, el ACNUR puso en marcha un programa reducido de asistencia para un máximo de 300.000 personas desplazadas dentro del país en los alrededores de Luanda y en dos provincias septentrionales. UN وفي العام الماضي، وجه مجلس الأمن الانتباه إلى احتياجاتهم، فاستهلت المفوضية برنامجاً لتقديم مساعدة محدودة لزهاء 000 300 من المشردين داخلياً في ضواحي لواندا وفي مقاطعتين شماليتين.
    – Camerún es Parte de la Convención y tiene derecho a las ventajas consecutivas a los objetivos de ésta, según prevé su artículo primero, con miras a dominar este fenómeno en las tres provincias septentrionales gravemente afectadas por la sequía. UN - إن الكاميرون طرف في الاتفاقية وله الحق في التمتع بالمزايا ذات الصلة بأهداف الاتفاقية المنصوص عليها في مادتها الأولى للتحكم في هذه الظاهرة في مقاطعاتها الشمالية الثلاث المتضررة بشكل خطير من الجفاف.
    Las adquisiciones de suministros humanitarios para las tres provincias septentrionales de Arbil, Dihouk y Suleimaniyeh, previstas en el Plan de Distribución, se efectuarán de conformidad con el anexo I. UN ٢٠ - تجري وفقا للمرفق اﻷول عمليات شراء الامدادات اﻹنسانية لمحافظات الشمال الثلاث، أربيل ودهوك والسليمانية، حسب ما هو منصوص عليه في خطة التوزيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد