PROYECTO DE REGLAMENTO provisional de la Conferencia | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي |
Los miembros recordarán también que en esa misma sesión la Asamblea decidió examinar el reglamento provisional de la Conferencia directamente en sesión plenaria. | UN | ويذكر اﻷعضاء أيضا، أن الجمعية قررت، في نفــس الجلسـة، أن تنظر في النظـام الداخلي المؤقت للمؤتمر في جلسة عامة مباشرة. |
Los documentos deberán tener relación con los temas del programa provisional de la Conferencia. | UN | وينبغي للوثائق أن تدعم أحد البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. |
El proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el anexo al presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Nota de la Secretaría que contiene un proyecto de reglamento provisional de la Conferencia | UN | مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
En ese período de sesiones, aprobó el reglamento provisional de la Conferencia. | UN | وفي تلك الدورة، أقرت النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
REGLAMENTO provisional de la Conferencia INTERNACIONAL | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el reglamento provisional de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo? | UN | هل لي أن أعتبــر أن الجمعيـة العامـة توافق على النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؟ |
6. El programa provisional de la Conferencia figura en el documento A/CONF.167/1. | UN | ٦ - يرد في الوثيقة A/CONF.167/1 جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر. |
El Presidente de la Comisión Principal será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional de la Conferencia. | UN | ويقوم المؤتمر بانتخاب رئيس هذه اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Nota de la secretaría en que figura el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
7. El programa provisional de la Conferencia figura en el documento A/CONF.172/1. | UN | ٧ - يرد جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر في الوثيقة A/CONF.172/1. |
Programa provisional de la Conferencia y proyecto de programa de trabajo | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر وبرنامج العمل المقترح |
Proyecto de reglamento provisional de la Conferencia: nota de la Secretaría | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Su Presidente será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional de la Conferencia. | UN | وسينتخب المؤتمر رئيس تلك اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
El Presidente se propone invitar al Secretario General provisional de la Conferencia para que informe a las delegaciones sobre la labor realizada en relación con esa cuestión. | UN | ويعتزم الرئيس دعوة اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر لتعريف الوفود باﻷعمال التي تم انجازها في هذا الصدد. |
El programa provisional de la Conferencia está reproducido en el anexo II de ese informe. | UN | كما يتضمن المرفق الثاني جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر. |
Tema del programa provisional de la Conferencia y reuniones conexas | UN | بند جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر والجلسات ذات الصلة |
Reglamento provisional de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia | UN | ت/4- النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Reglamento provisional de la Conferencia de las | UN | النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة |
En su segundo período de sesiones, se informó a la Comisión de que, en respuesta a esa petición, el Secretario General de las Naciones Unidas, luego de celebrar consultas con los miembros de la Comisión Preparatoria, había decidido proponer la candidatura del Sr. Prvoslav Davinic, del Centro de Asuntos de Desarme, para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia. | UN | وفي الجلسة الثانية، أبلغت اللجنة أنه استجابة لهذا الطلب، قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، عقب مشاورات مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح السيد برفوسلاف دافينيتش، مركز شؤون نزع السلاح، أمينا عاما مؤقتا للمؤتمر. |
14. Bajo la autoridad de la Conferencia y de su Presidente, el Secretario General desempeñará, entre otras funciones, la de ayudar en la preparación de la agenda provisional de la Conferencia y del primer borrador de los informes de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ٤١- يضطلع اﻷمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع اﻷولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 9.4 de la Constitución, la Junta preparará el programa provisional de la Conferencia. | UN | وعملا بالمادة 9-4 من الدستور، سيعدّ المجلسُ جدولَ أعمالٍ مؤقتاً للمؤتمر. |
57. El Presidente dice que, en su segundo período de sesiones, el Comité Preparatorio decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, designara un funcionario para que actuara como Secretario General provisional de la Conferencia de examen de 2010. | UN | 57 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الثانية، دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، إلى أن يرشح موظفا بوصفه أمينا عاما مؤقتا لمؤتمر الاستعراض عام 2010. |