Enseguida se señalan algunos casos significativos mencionados en el informe provisional del Representante Especial a la Asamblea General. | UN | وترد فيما يلي بعض الحالات ذات المغزى التي ورد ذكرها في التقرير المؤقت للممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Representante Especial (resolución 50/188), A/51/479. | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص )القرار ٠٥/٨٨١(، A/51/479. |
Informe provisional del Representante Especial del Secretario | UN | تقرير مؤقت مقدم من الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان |
En el informe provisional del Representante Especial figuraba un convincente análisis de los factores contextuales generales que enmarcan la cuestión de los derechos humanos y las empresas. | UN | وتضمن التقرير المؤقت للممثل الخاص تحليلا مقنعا للعوامل الظرفية العامة التي تحيط بقضية حقوق الإنسان وقطاع الأعمال. |
El orador expresó preocupación por el informe provisional del Representante Especial del Secretario General que, en su opinión, adoptaba un enfoque muy diferente. | UN | وأعرب عن القلق إزاء التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام، الذي اعتمد، حسب رأيه، نهجاً مغايراً. |
Informe provisional del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas | UN | التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان |
El informe provisional del Representante Especial del Secretario General no había sido muy positivo en cuanto a la aplicación práctica del proyecto de Normas, mientras que otros observadores se habían mostrado más positivos al evaluar el asunto. | UN | فلم يكن التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام إيجابياً للغاية فيما يتعلق بالتطبيق العملي لمشروع القواعد، في حين أبدى معلقون آخرون قدراً أكبر من الإيجابية في تقديرهم لهذه المسألة. |
Informe provisional del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, Sr. John Ruggie | UN | التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، السيد جون روغي |
g) Informe provisional del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | )ز( التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية |
1. Toma nota con reconocimiento del informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos HumanosA/49/514, anexo; véanse también A/49/514/Add.1 y 2. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٧٤(، وبالاعتبارات والملاحظات الواردة فيه؛ |
f) Informe provisional del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | )و( التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية |
1. Toma nota con reconocimiento del informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos HumanosA/49/514, anexo; véanse también A/49/514/Add.1 y 2. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٥(، وبالاعتبارات والملاحظات الواردة فيه؛ |
Tomando nota del informe provisional del Representante Especial, de 11 de octubre de 1996A/51/479. , y de su intención de presentar un informe sustantivo a la Comisión de Derechos Humanos, | UN | " وإذ تحيط علما بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦)٣(، وبعزمه على تقديم تقرير موضوعي إلى لجنة حقوق اﻹنسان، |
a) Nota por la que se transmite el informe provisional del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | )أ( يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Tomando nota del informe provisional del Representante EspecialVéase A/51/479 y Add.1. , y observando que el mismo presentará un nuevo informe a la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير المؤقت للممثل الخاص)٧(، وإذ تلاحظ أنه سيقدم تقريرا آخر إلى لجنة حقوق اﻹنسان، |
1. Acoge con satisfacción el informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán A/54/365. | UN | ١ - ترحب بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية)٤١(؛ |
c) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq; | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق()؛ |
Los niños en los conflictos armados: informe provisional del Representante Especial del Secretario General, Sr. Olara A. Otunnu, presentado de conformidad con la resolución 52/107 de la Asamblea General | UN | اﻷطفال في النزاع المسلح: تقرير مؤقت مقدم من الممثل الخاص لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، عملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٠١ |