ويكيبيديا

    "provocado por el tsunami del océano índico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسونامي في منطقة المحيط الهندي
        
    • أمواج تسونامي بالمحيط الهندي
        
    • تسونامي في المحيط الهندي
        
    • تسونامي المحيط الهندي
        
    • تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي
        
    • تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي
        
    • تسونامي التي حدثت في المحيط الهندي
        
    • سونامي في المحيط الهندي
        
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي " في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, en relación con el tema 73 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de los países de la ASEAN y países afectados) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 (أ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد إندونيسيا باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان المتضررة)
    Se hizo hincapié en que la asistencia humanitaria era una esfera importante en que las Naciones Unidas desempeñaban una función decisiva, como se evidenció a raíz del desastre provocado por el tsunami del Océano Índico. UN وتم التشديد على أن المساعدة الإنسانية تعد مجالا هاما تقوم فيه الأمم المتحدة بدور بالغ الأهمية، مثلما اتضح في أعقاب أمواج تسونامي في المحيط الهندي.
    2. Toma nota también del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, así como del informe del Secretario General sobre la transición del socorro al desarrollo; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة الطارئة والإنعاش والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي المحيط الهندي() وكذلك بتقرير الأمين العام عن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية()؛
    Fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico UN تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي
    17. Como resultado de las espectaculares y dramáticas fotografías y cintas de vídeo en que aparecían las víctimas de los países asolados por el desastre, así como expatriados damnificados, difundidas en todo el mundo por los medios de información, el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico ocasionó, en muchas fuentes de ayuda, una reacción más amplia e intensa, que cualquier otra crisis. UN 17- ونتيجة للطبيعة المأساوية بصورة هائلة لهذه الكارثة والتقاط الصور وتسجيلات الفيديو من مصادر عديدة، لضحايا من البلدان المنكوبة بالكارثة، فضلاً عن الأجانب الموجودين فيها، والتي أذاعتها على نطاق العالم وسائط الإعلام فإن كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي قد حظيت باستجابات أبكر وأوسع نطاقاً من جانب مصادر كثيرة بالمقارنة مع أي أزمة أخرى.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي " في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción, recuperación y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي " في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción, recuperación y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico, en relación con el tema 69 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرارالمتعلق بتعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, en relación con el tema 73 a) del programa (Asamblea General) (convocadas por la delegación de Indonesia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا)
    Consulta oficiosa sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, en relación con el tema 73 del programa (Asamblea General) (convocada por la delegación de Indonesia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا)
    De esta forma el PNUD podrá desarrollar estrategias de capacitación para los funcionarios y hacer uso de sus recursos humanos como consultores internos en tareas y misiones que se realicen en nombre de los países en que se ejecutan programas, como fue el caso de la respuesta al desastre provocado por el tsunami del Océano Índico. UN وهذا ما يُمكِّن البرنامج من وضع استراتيجيات لتدريب الموظفين واستخدام موارده البشرية ذاتها،كخبراء استشاريين داخليين في مهمات وبعثات لصالح البلدان المنفذة فيها برامج، كما كان الحال في الاستجابة لكارثة تسونامي في المحيط الهندي.
    Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre las actividades realizadas por la Organización en respuesta al desastre provocado por el tsunami del Océano Índico (E/2005/48) UN تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها منظمة السياحة العالمية في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي(2) (E/2005/48)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, en relación con el tema 71 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de los países afectados por el tsunami del Océano Índico) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي المحيط الهندي " (في إطار البند 71 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إندونيسيا باسم البلدان المتضررة من الكارثة)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, en relación con el tema 71 a) del programa (convocadas por la delegación de Indonesia, en nombre de los países afectados por el tsunami del Océano Índico) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة تسونامي المحيط الهندي " (في إطار البند 71 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إندونيسيا باسم البلدان المتضررة من الكارثة)
    Fortalecimiento de las actividades de socorro de emergencia, rehabilitación, reconstrucción, recuperación y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico UN تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي
    17. Como resultado de las espectaculares y dramáticas fotografías y cintas de vídeo en que aparecían las víctimas de los países asolados por el desastre, así como expatriados damnificados, difundidas en todo el mundo por los medios de información, el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico ocasionó, en muchas fuentes de ayuda, una reacción más amplia e intensa, que cualquier otra crisis. UN 17- ونتيجة للطبيعة المأساوية بصورة هائلة لهذه الكارثة والتقاط الصور وتسجيلات الفيديو من مصادر عديدة، لضحايا من البلدان المنكوبة بالكارثة، فضلاً عن الأجانب الموجودين فيها، والتي أذاعتها على نطاق العالم وسائط الإعلام فإن كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي قد حظيت باستجابات أبكر وأوسع نطاقاً من جانب مصادر كثيرة بالمقارنة مع أي أزمة أخرى.
    96. Como se observó anteriormente, hubo demoras para el envío y la contratación de personal durante el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico. UN 96- وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، وقعت تأخيرات في نشر وتعيين الموظفين خلال كارثة تسونامي التي حدثت في المحيط الهندي.
    Apoyamos el proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico " , presentado por la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), y esperamos que la Asamblea General apruebe ese importante documento por consenso. UN كما نؤيد مشروع القرار المعنون " تعزيز عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والحد من الآثار المترتبة على كارثة سونامي في المحيط الهندي " ، الذي قدمته رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ونتوقع أن تعتمد الجمعية العامة هذه الوثيقة الهامة بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد