ويكيبيديا

    "proyecto de conclusión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع الاستنتاج
        
    • بمشروع الاستنتاج
        
    • مشروع استنتاج
        
    • لمشروع الاستنتاج
        
    • مشاريع الاستنتاجات
        
    El proyecto de conclusión figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد مشروع الاستنتاج في المرفق ١ من هذا التقرير.
    Sin excluir la posibilidad de enmendar o modificar un tratado mediante la práctica ulterior de las partes, el proyecto de conclusión indica con exactitud que esa posibilidad no ha sido reconocida de manera general. UN ودون استبعاد إمكانية أن تؤدي ممارسة لاحقة، في حالات محددة جدا، إلى تعديل معاهدة أو تنقيحها، يشير مشروع الاستنتاج أيضا بدقة إلى أن هذه الإمكانية لم تحظ بالاعتراف عموما.
    Del mismo modo, la adhesión a una decisión consensuada de una conferencia de Estados partes, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del proyecto de conclusión 10, no siempre constituye un acuerdo. UN كما إن الانضمام إلى توافق الآراء بشأن قرار يُتخذ في مؤتمر للدول الأطراف، على النحو المنصوص في الفقرة 3 من مشروع الاستنتاج 10، لا يكون دائما بمثابة الموافقة عليه.
    Por lo que hace al proyecto de conclusión 9, el orador dice que todas las partes deben estar involucradas, en la medida de lo posible, en la práctica ulterior. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 9، قال إنه ينبغي إشراك جميع الأطراف، قدر الإمكان، في الممارسة اللاحقة.
    El Presidente señaló que se estaban celebrando consultas acerca de un proyecto de conclusión sobre las recomendaciones, que estudiarían los Amigos del Relator. UN وأشار الرئيس الى أن مشاورات تُجرى حاليا بشأن مشروع استنتاج بشأن التوصيات سيقوم بدراسته أصدقاء المقرر.
    También está de acuerdo con la distinción que se hace en el proyecto de conclusión 8 entre el peso del acuerdo ulterior y el de la práctica ulterior. UN ويتفق الوفد أيضا مع التمييز الوارد في مشروع الاستنتاج 8 بين وزن الاتفاق اللاحق ووزن الممارسة اللاحقة.
    Su delegación hace suyo el proyecto de conclusión 9 con las modificaciones de la Comisión a los párrafos 1 y 2. UN وإضافة إلى ذلك، يؤيد وفد بلده مشروع الاستنتاج 9 الذي يضم التعديلات التي أدخلتها اللجنة على الفقرتين 1 و 2.
    El proyecto de conclusión 10, sobre la función de la aceptación como derecho, es importante, pues se trata de uno de los elementos en los que se basa el enfoque dual. UN وأشارت إلى أهمية مشروع الاستنتاج 10، بشأن دور القبول بمثابة قانون، لأنه يندرج ضمن نهج الركنين.
    3. proyecto de conclusión 2: los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior como medios auténticos de interpretación UN مشروع الاستنتاج 2: الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسائل تفسير ذات حجية
    Teniendo en cuenta lo anterior, se propone el siguiente proyecto de conclusión: UN 20 - وفي ضوء ما تقدم، يُقترح مشروع الاستنتاج التالي:
    Aunque la línea de investigación seguida por el Relator Especial es prometedora, el proyecto de conclusión 11, tal como ahora está redactado, adolece de falta de claridad. UN وفي حين أن مسار البحث الذي يتبعه المقرر الخاص مسار واعد، فإن مشروع الاستنتاج 11 بصيغته الحالية يفتقر للوضوح.
    El Sr. Gómez Robledo, en referencia al proyecto de conclusión 6, dice que no se debe hacer una distinción demasiado tajante entre los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior, puesto que ambos conceptos no son completamente distintos. UN السيد غوميس روبليدو، قال، في معرض الإشارة إلى مشروع الاستنتاج 6، إنه ليس هناك مبرر لتمييز دقيق غير موجب بين الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة، نظراً إلى أن المفهومين غير مستقلين تماماً.
    Lo que debe subrayarse en el proyecto de conclusión 9 es la relación entre el conocimiento de una posición y su aceptación por todas las partes. UN وما ينبغي التشديد عليه في مشروع الاستنتاج 9 هو العلاقة المتبادلة بين الوعي بموقف ما وقبوله من جانب جميع الأطراف.
    Aunque se ha formulado como orientación para el intérprete, el proyecto de conclusión 6 en realidad parece estar más destinado a encontrar un nexo interpretativo entre el acuerdo ulterior o la práctica ulterior y el tratado. UN وعلى الرغم من أن مشروع الاستنتاج 6 يبدو أنه قد صيغ كإرشاد بالنسبة إلى المفسر، فإنه يتجه في الواقع بصورة أكبر نحو تحديد العلاقة بين الاتفاق اللاحق أو الممارسة اللاحقة والمعاهدة.
    Podría parecer que el proyecto de conclusión 7 enuncia una obviedad, pero es útil y puede mejorarse. UN ويبدو أن مشروع الاستنتاج 7 يؤكد ما لا يحتاج إلى تأكيد، بيد أنه مفيد ويمكن تحسينه.
    El proyecto de conclusión 8 contribuye a aclarar la práctica ulterior. UN وساعد مشروع الاستنتاج 8 على توضيح الممارسة اللاحقة.
    El OSE, en su décimo período de sesiones, tomó nota del proyecto de conclusión y estuvo de acuerdo con recomendarlo, conjuntamente con el OSACT, para su adopción por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها العاشرة، بمشروع الاستنتاج ووافقت على أن توصي، بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الخامسة.
    Con respecto al proyecto de conclusión 5, la delegación de la oradora hace notar la afirmación de que solo puede aceptarse como práctica ulterior pertinente para la interpretación de un tratado el comportamiento que sea atribuible a las partes en ese tratado. UN وفيما يتصل بمشروع الاستنتاج 5 يلاحظ وفدها التأكيد على أن السلوك المنسوب إلى أطراف المعاهدة هو وحده المقبول باعتباره ممارسة لاحقة فيما يتصل بتفسير المعاهدة.
    Con respecto al proyecto de conclusión 1, el orador hace hincapié en la importancia de los artículos 31 y 32 de la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados, que ofrece reglas generales y medios complementarios de interpretación de los tratados. UN وفيما يتصل بمشروع الاستنتاج 1 ذكر أنه يرغب في التأكيد على أهمية المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات، وهما تطرحان قواعد عامة وسُبلاً تكميلية لتفسير المعاهدة.
    Su inclusión en un proyecto de conclusión podría poner de relieve las características especiales de este elemento como manifestación de la práctica. UN وربما يكون من شأن إدراج المذكرات في مشروع استنتاج أن يبين السمات الخاصة لذلك البند كمظهر ممارسة.
    21. El 16 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión relativo a las propuestas para el nombramiento del Auditor Externo presentado verbalmente por el Presidente, el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN ١٢ - في ٦١ نيسان/أبريل ، نظرت اللجنة في مشروع استنتاج اقترحه الرئيس شفويا بشأن الاقتراحات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي ، واعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي :
    Con respecto al proyecto de conclusión 10, tal vez convendría examinar más a fondo las funciones de las distintas conferencias de los Estados partes y el efecto jurídico de las decisiones aprobadas en esas conferencias, como se indica en el párrafo 2. UN وبالنسبة لمشروع الاستنتاج 10، قد يكون من الحكمة زيادة النظر في أدوار مختلف المؤتمرات التي تعقدها الدول الأطراف والأثر القانوني لقرار ما يعتمد في مثل هذه المؤتمرات، وفقاً لما تشير إليه الفقرة 2.
    Si un proyecto de conclusión, recomendación o decisión no se puede adoptar en la reunión por motivos técnicos, el órgano subsidiario podría decidir distribuirlo a todas las Representaciones Permanentes en Ginebra para su posterior aprobación. UN 19 - وإذا تعذر لأسباب فنية، اعتماد أحد مشاريع الاستنتاجات أو التوصيات أو المقررات في أثناء الجلسة، يجوز للهيئة الفرعية أن تقرر تعميمه على جميع البعثات الدائمة في جنيف للموافقة عليه لاحقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد